英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)雜志 > 英語(yǔ)沙龍十年合集珍藏版第一輯 >  第111篇

英語(yǔ)沙龍十年合集珍藏版第一輯Holy Bath-圣浴節(jié)

所屬教程:英語(yǔ)沙龍十年合集珍藏版第一輯

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/975/111.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Holy Bath

A paper suit is a risky thing to wear to the beachIt’ s even riskier if you plan to go into the waterBut that doesn’ t matter to the people of Oporto’1,northern PortugalEvery year on the eve of Saint Bartholomew’s Day which is due on August 24,they happily don their colorful paper outfits and swarm2 down to the strand3 en masseOne costumed man,designated Neptune――for a day――presides over a mock battle between papercladpiratesand equally papercladlandlubbersAfterwards,Neptune4rides his carriage straight into the waves and everyone piles in after himLocals maintain that their festivalflimsy garb and all,is of ancient originand that the communal5 dip taken this day is a holy bath,worth seven ordinary baths in its power to cleanse the swimmer of evil and sin

  節(jié)

穿紙裝去海灘是件很冒險(xiǎn)的事情,如果你打算穿著它到水里風(fēng)險(xiǎn)就更大了。但葡萄牙北部波爾圖市的人對(duì)此并不在意。每年,在8月24日的圣巴托羅繆節(jié)的前夕,他們愉快地穿上五彩繽紛的紙制的服裝,成群結(jié)隊(duì)涌上海灘。其中一個(gè)人在這一天里裝扮成海神尼普頓,主持身著紙服的海盜和旱鴨子之間的一場(chǎng)模擬決斗。之后,海神駕著馬車直沖海浪,所有的人都蜂擁其后。當(dāng)?shù)厝苏J(rèn)為他們的節(jié)日,包括薄紙做的服裝等習(xí)俗都源遠(yuǎn)流長(zhǎng),并認(rèn)為這天這種集體性的洗浴是圣浴,其洗清游泳者邪惡和罪行的力量相當(dāng)于普通洗浴的7倍。

NOTE 注釋:

Oporto [Eu5pC:tu:] (=Porto)波爾圖(葡萄牙港市)

swarm [swC:m] v.一大群涌往

strand [strAnd] n. 海濱,海岸

Neptune [5neptju:n] n. []海王星

communal [5kCmjunl] adj. 公共的公社的

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思贛州市名仕豪苑(雙龍大道4號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦