英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語雜志 > 英語沙龍十年合集珍藏版第一輯 >  第118篇

英語沙龍十年合集珍藏版第一輯吻 新 娘-Kissing The Bride

所屬教程:英語沙龍十年合集珍藏版第一輯

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/975/118.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Kissing The Bride

Western brides have been kissed as part of the wedding ceremony since the days of the Roman empireAmong engaged Roman couplesthe kiss was a legal bond1),the public certification that the union had taken place symbolicallyif one of the contracting parties died before the formal ceremony,the survivor could keep the wedding gifts if,and only ifthe two had kissed.“The symbolic value of this kiss,”Nicolas Perella notes,“depends upon the deeply rooted idea of the kiss as a vehicle for the transference2) of power or ’souls’ .”The kiss as a binding3) symbol survives in the modern wedding ceremonyAccording to the church and the state,a couple is one when the officiant pronounces them so,but that is never enough for the guestsThe community sees the ceremony as completed --that isas formallysealed”--only when the bride and groom kiss

The wedding kiss also symbolizes the change of state of the brideWhen he lifts her veil to touch her lipsthe husband announces to the congregation that he defines and accepts her new identityJust as the kiss of t he Prince awakens Sleeping Beauty,so the kiss of her own Prince Charming fractures the bride's slumber4) of maidenhood5) and initiates her into adult lifeThe custom of having the guests kiss the bride may be seen as an elaboration of this initiation motifThe serial pecking ritual that often follows the ceremony --in which everybody from Uncle Joe to the newspaper boy gets a shot at the bride --should be seen not as a harmless sexual game,and much less as the distribution of bridal favorsbut as a communal welcoming riteThe guests' kissing fortifies and endorses6) the husband's

  by Tad Tuleja

  

自羅馬帝國時代以來,吻新娘一直是西方結(jié)婚儀式的組成部分。在訂了婚的羅馬情侶當(dāng)中,接吻是法律上的一種契約,象征著他們的結(jié)合有了公開的證明;倘若立下婚約的一方在正式婚禮舉行之前死去,那么活著的一方可以保留結(jié)婚禮物,只要雙方已經(jīng)接過吻,而且也只有在已經(jīng)接過吻的情況下才可以這樣做。“這種接吻的象征價值,”尼古拉·佩雷拉指出,“在于對接吻的一種根深蒂固的觀念,即接吻是傳遞權(quán)力或‘靈魂’的一種方法。”接吻作為男女結(jié)合的象征,一直流傳到現(xiàn)代的結(jié)婚儀式上。根據(jù)教會和國家法規(guī),一對未婚男女一俟司儀牧師宣布他們愿意結(jié)合便算成婚,但這對客人們來說還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠;只有新娘和新郎接過了吻,社區(qū)的人才認(rèn)為婚禮完成———這就是說已經(jīng)正式“蓋印”。

婚禮上的接吻還象征新娘身份的變化。當(dāng)新郎揭開她的面紗去吻她嘴唇的時候,丈夫是在向大家宣布,他已確認(rèn)并且接受了她新的身份。就像那王子的親吻喚醒睡美人一樣,她可愛的王子的親吻把新娘從少女時期的酣睡中喚醒,并把她引進(jìn)成年人的生活。讓客人們吻新娘的習(xí)俗可以被看成是這種引進(jìn)主旨的完美闡釋。常常在婚禮結(jié)束以后,客人們———從大叔大伯到報童———依次都可匆匆輕吻一下新娘。這一儀式不應(yīng)該被看成是一種無惡意的性游戲,更不應(yīng)該被看成是新娘愛意的分送,而應(yīng)該被看成是大家舉行的一種歡迎儀式??腿藗兊奈菑?qiáng)化并認(rèn)可了丈夫的吻。                         

NOTE 注釋:

1. bond [bCnd] n. 結(jié)合

2. transference [5trAnsfErEns] n. 移動轉(zhuǎn)送轉(zhuǎn)讓

3. binding [5baindiN] n. 捆綁

4. slumber [5slQmbE] n. 睡眠

5. maidenhood [5meId(E)nhJd] n. 少女時代

6. endorse [in5dC:s] v. 認(rèn)可

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市隆鑫九熙三期英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦