Dog and Cat
It is reported that the following addition to the Book of Genesis1) of the Bible was discovered in the Dead Sea Scrolls2).If authentic3),it would shed light on the question,“Where did pets come from?”
And Adam said,“Lord,when I was in the garden,you walked with me every day.Now I do not see you anymore.I am lonesome4) here and it is difficult for me to remember how much you love me.”And God said,“No problem.I will create a companion for you that will be with you forever and who will be a reflection of my love for you,so that you will know I love you,even when you can not see me.Regardless of how selfish and childish and unlovable5) you may be,this new companion will accept you as you are and will love you as I do,in spite of yourself.”And God created a new animal to be a companion for Adam.And it was a good animal.And God was pleased.And the new animal was pleased to be with Adam and he wagged his tail.And Adam said,“But Lord,I have already named all the animals in the Kingdom and all the good names are taken and I cannot think of a name for this new animal.”
And God said,“No problem.Because I have created this new animal to be a reflection of my love for you,his name will be a reflection of my own name,and you will call him DOG.”And Dog lived with Adam and was a companion to him and Eve and loved them.And A dam was comforted.And God was pleased.And Dog was content and wagged his tail.After a while,it came to pass that Adam's guardian angel came to the Lord and said,“Lord,Adam has become filled with pride.He struts and preens like a peacock and believes he is worthy of adoration6).Dog has indeed taught him that he is loved,but no one has taught him humility7).”And the Lord said,“No problem.I will create for him a companion who will be with him forever and who will see him as he is.The companion will remind him of his limitations,so he will know he is not worthy of adoration.”And God created CAT to be a companion f or Adam.And CAT would not obey Adam.And when Adam gazed into Cat's eyes,he was reminded that he was not their supreme being.And Adam learned humility.And God was pleased.And Adam was greatly improved.And CAT did not care one way or the other.
狗 與 貓
據(jù)報(bào)道,下文《圣經(jīng)·創(chuàng)世紀(jì)》的增篇是在《死海古卷》中發(fā)現(xiàn)的。如果是真的話,那便給“寵物從何而來(lái)?”這一問(wèn)題提供了新的認(rèn)識(shí)。
亞當(dāng)說(shuō),“主哪,我在伊甸園時(shí),你每天與我同行。現(xiàn)在我再也見(jiàn)不到你。我在這里感到很孤獨(dú),很難回想起你有多么愛(ài)我。”上帝說(shuō),“沒(méi)問(wèn)題。我會(huì)給你創(chuàng)造一個(gè)伙伴,他會(huì)永遠(yuǎn)陪著你,體現(xiàn)我對(duì)你的愛(ài),讓你知道我多么愛(ài)你,盡管你看不見(jiàn)我。不管你有多么自私、幼稚或不招人喜歡,這個(gè)新伙伴都將接受本來(lái)的你,不管你怎樣,他總會(huì)像我一樣地愛(ài)你。”于是,上帝創(chuàng)造了一個(gè)新動(dòng)物與亞當(dāng)為伴。這個(gè)動(dòng)物不錯(cuò)。上帝對(duì)此很滿意。新動(dòng)物很喜歡與亞當(dāng)為伴,并不停地?fù)u著尾巴。亞當(dāng)說(shuō),“我的主,我已為這個(gè)王國(guó)里所有的動(dòng)物命名,好的名字全用完了,我找不出一個(gè)名字給這個(gè)新動(dòng)物。”
上帝說(shuō),“沒(méi)問(wèn)題。因?yàn)槲覄?chuàng)造這個(gè)動(dòng)物是來(lái)體現(xiàn)我對(duì)你的愛(ài),那他的名字也將體現(xiàn)我的名字;你就把我的名字(God)倒過(guò)來(lái),叫他狗(dog)吧。”這只狗從此與亞當(dāng)生活在一起,成了他和夏娃的伙伴,對(duì)他們情有獨(dú)鐘。亞當(dāng)感到很舒心。上帝也很高興,狗心滿意足,搖著尾巴。過(guò)了一陣子,亞當(dāng)?shù)淖o(hù)衛(wèi)天使來(lái)拜見(jiàn)主并匯報(bào)說(shuō),“我的主,亞當(dāng)已變得非常傲慢。他像孔雀一樣趾高氣揚(yáng),認(rèn)為自己應(yīng)該受到愛(ài)戴。狗確實(shí)讓他知道他是受寵愛(ài)的,可沒(méi)有人教會(huì)他什么是謙卑。”主說(shuō),“沒(méi)問(wèn)題。我要?jiǎng)?chuàng)造一個(gè)永遠(yuǎn)與他為伴并知道他本來(lái)面目的伙伴。這個(gè)伙伴將提醒他知道自己的不足,并認(rèn)識(shí)到自己并不值得受愛(ài)戴。”于是上帝又給亞當(dāng)創(chuàng)造了一個(gè)伙伴--貓。貓并不遵從亞當(dāng)?shù)闹家?。每?dāng)亞當(dāng)注視貓的眼睛時(shí),他便想起來(lái)自己并不是最高主宰。這樣亞當(dāng)學(xué)會(huì)了謙卑。上帝感到滿意。亞當(dāng)有了很大的改觀。而貓則對(duì)什么也不在乎。
NOTE 注釋:
Book of Genesis 《圣經(jīng)。創(chuàng)世紀(jì)》
scroll [skrEul] n. 卷軸, 卷形物, 名冊(cè)
authentic [C:5Wentik] adj. 可信的
lonesome [5lEunsEm] adj. 寂寞的
unlovable [Qn5lQvEb(E)l] adj. 不可愛(ài)的
adoration [7AdC:5reiFEn] n. 崇拜, 愛(ài)慕
humility [hju(:)5militi] n. 謙卑