英語(yǔ)作文 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 考研英語(yǔ) > 考研英語(yǔ)作文 >  內(nèi)容

考研滿分作文 | 社會(huì)熱點(diǎn)類:住房

所屬教程:考研英語(yǔ)作文

瀏覽:

2018年08月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享


 095
     There has been a significant change in home ownership in China from 1990 to 2010. As the chart shows, the percentage of state-owned houses in a certain city in China decreased considerably, from 75% in 1990 to 20% in 2010, while the percentage of private houses increased dramatically, from 25% to 80% over the same period.
     This change may be attributed to China's housing reform in 1998. Until then, most urban employees in China had lived in allocated public houses. Since 1998, urban employees have been encouraged to buy their own homes by using their own savings, together with the one-off housing subsidies they receive or housing loans provided by banks. There is no doubt that the housing reform has led to the growth in the rate of private home ownership and a building boom, and has improved the living conditions of urban residents as well.
     I believe this trend will continue for some years to come. A final word of caution-the government may have to be careful not to let housing prices get out of hand as a building boom may lead to a rise in property prices.



     1990年至2010年,我國(guó)的住房所有權(quán)發(fā)生了巨大的變化。如圖所示,我國(guó)某城市公有住房的比例大幅度減少,從1990年的75%下降到2010年的20%;而同期自有住房的比例急劇上升,從25%增加到80%。
     這一變化可能歸因于我國(guó)1998年的住房改革。直到那時(shí),我國(guó)大多數(shù)城市職工還住在國(guó)家分配的公房里。自1998年以來,國(guó)家鼓勵(lì)城市職工用自己的積蓄以及拿到的一次性房補(bǔ)或銀行提供的住房貸款購(gòu)買自有住房。毫無疑問,住房改革帶來了住房自有率的上升和一股建設(shè)熱潮,還改善了城市居民的生活條件。
     我認(rèn)為這種趨勢(shì)在未來幾年會(huì)持續(xù)下去。最后再提醒一句:因?yàn)榻ㄔO(shè)熱潮可能會(huì)使房?jī)r(jià)上漲,政府可能要注意不能讓房?jī)r(jià)失控。



     significant 顯著的
     home ownership 住房所有權(quán)
     state-owned house 公有住房
     considerably 相當(dāng)大地
     private house 自有住房
     housing reform 住房改革
     allocated 分配的
     public house 公有住房
     home 住房
     savings 積蓄
     one-off 一次性的
     housing subsidies 房補(bǔ)
     housing loan 住房貸款
     building boom 建設(shè)熱潮
     living conditions 生活條件
     caution 警告
     housing price 房?jī)r(jià)
     property 住房




1 A significant issue of China's housing boom is a considerable increase in housing prices, which poses enormous challenges at both central and local government levels.
     我國(guó)房地產(chǎn)繁榮的一個(gè)重要問題是房?jī)r(jià)的大幅上漲,這給中央和地方都帶來了巨大的挑戰(zhàn)。
    

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市李府街14號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦