在撰寫英語四級作文時,清晰的格式和有效的結(jié)構(gòu)至關(guān)重要。以下是一篇關(guān)于四級英語作文范文的舉例,僅供大家參考!
英文原文
Prices determine how resources are to be used. they are also the means by which products and services that are in limited supply are rationed among buyers. the price system of the united states is a complex network composed of the prices of all the products bought and sold in the economy as well as those of a myriad of services, including labor, professional, transportation, and public-utility services.
價格決定了資源的使用方式。它們也是供應(yīng)有限的產(chǎn)品和服務(wù)在買家之間定量配給的手段。美國的價格體系是一個復(fù)雜的網(wǎng)絡(luò),由經(jīng)濟中買賣的所有產(chǎn)品的價格以及包括勞動、專業(yè)、運輸和公共事業(yè)服務(wù)在內(nèi)的各種服務(wù)的價格組成。
The interrelationships of all these prices make up the "system" of prices. the price of any particular product or service is linked to a broad, complicated system of prices in which everything seems to depend more or less upon everything else.
所有這些價格之間的相互關(guān)系構(gòu)成了價格 “體系”。任何特定產(chǎn)品或服務(wù)的價格都與一個廣泛而復(fù)雜的價格體系相關(guān)聯(lián),在這個體系中,一切似乎都或多或少地依賴于其他一切。
If one were to ask a group of randomly selected individuals to define "price", many would reply that price is an amount of money paid by the buyer to the seller of a product or service or, in other words that price is the money values of a product or service as agreed upon in a market transaction. this definition is, of course, valid as far as it goes.
如果讓一群隨機抽取的人給 “價格 ”下定義,很多人會回答說,價格是買方支付給產(chǎn)品或服務(wù)賣方的金額,或者換句話說,價格是在市場交易中商定的產(chǎn)品或服務(wù)的貨幣價值。
For a complete understanding of a price in any particular transaction, much more than the amount of money involved must be known. both the buyer and the seller should be familiar with not only the money amount, but with the amount and quality of the product or service to be exchanged, the time and place at which the exchange will take place and payment will be made, the form of money to be used, the credit terms and discounts that apply to the transaction, guarantees on the product or service, delivery terms, return privileges, and other factors. in other words, both buyer and seller should be fully aware of all the factors that comprise the total "package" being exchanged for the asked-for amount of money in order that they may evaluate a given price.
要全面了解任何特定交易中的價格,必須知道的遠不止涉及的金額。買賣雙方不僅應(yīng)熟悉金額,還應(yīng)熟悉要交換的產(chǎn)品或服務(wù)的數(shù)量和質(zhì)量、進行交換和付款的時間和地點、使用的貨幣形式、適用于交易的信用條款和折扣、產(chǎn)品或服務(wù)的擔(dān)保、交貨條款、退貨特權(quán)以及其他因素。換句話說,買方和賣方都應(yīng)充分了解構(gòu)成所要交換金額的全部 “套餐 ”的所有因素,以便對給定價格進行評估。
However, the integration of AI into the workplace also poses some ethical challenges. Concerns have been raised about the potential displacement of workers and the loss of human jobs. It is crucial for society to address these issues and ensure that the benefits of AI are shared equitably.
不過,將人工智能融入工作場所也會帶來一些道德挑戰(zhàn)。人們對工人可能被取代和人類工作崗位的喪失表示擔(dān)憂。社會必須解決這些問題,并確保公平分享人工智能帶來的好處。
重點詞匯解析
Price:價格,指商品或服務(wù)的貨幣價值。
Resource:資源,指的是自然資源、勞動力、資金等可以用來滿足人類需要的物品或服務(wù)。
Ration:分配,指按照一定標(biāo)準(zhǔn)或比例將有限的資源或商品分配給需要的人或組織。
Complex network:復(fù)雜網(wǎng)絡(luò),指的是由許多相互關(guān)聯(lián)的節(jié)點和邊組成的網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)。
Interrelationship:相互關(guān)系,指的是不同事物或因素之間存在的相互聯(lián)系和相互影響。
Market transaction:市場交易,指的是在市場中進行的買賣行為。
Valid:有效的,指某事物或定義在特定范圍內(nèi)是正確或可接受的。
Transaction:交易,指買賣雙方之間進行的商品或服務(wù)的交換行為。在此上下文中,它特指某一特定的買賣活動。
Involved:涉及的,包含的。這里指的是在某一特定交易中所包含的錢的數(shù)額。
Amount:數(shù)量,總額。這里指交易中所涉及的金錢數(shù)量。
Quality:質(zhì)量。指的是產(chǎn)品或服務(wù)的品質(zhì)或優(yōu)劣程度。
Exchange:交換,此處指商品或服務(wù)的買賣過程。
Payment:支付,指買方為購買商品或服務(wù)而支付的款項。
Form of money:貨幣形式,指交易中使用的貨幣類型,如現(xiàn)金、支票、電子轉(zhuǎn)賬等。
Credit terms:信貸條件,指交易中可能涉及的信用支付條件,如分期付款、延遲付款等。
Discount:折扣,指交易中可能給予的減價或優(yōu)惠。
Guarantee:保證,擔(dān)保。在此指的是對產(chǎn)品或服務(wù)的質(zhì)量、性能或可靠性的保證。
Delivery terms:交貨條件,指商品或服務(wù)交付的具體條件,如時間、地點、方式等。
Return privileges:退貨權(quán)利,指買方在購買后可能享有的退貨或換貨的權(quán)益。
Package:在此處作為比喻使用,指的是整個交易中所包含的所有元素和條件,包括價格、質(zhì)量、交貨條件等。
Evaluate:評估,衡量。指買賣雙方根據(jù)交易中的各種因素來判斷給定價格是否合理或可接受。
以上就是小編給大家整理的英語四級作文范文相關(guān)內(nèi)容,希望對大家有所幫助!