英語(yǔ)六級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)六級(jí) > 英語(yǔ)六級(jí)作文 >  內(nèi)容

英語(yǔ)六級(jí)作文:Global Shortage of Fresh Water

所屬教程:英語(yǔ)六級(jí)作文

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

        Global Shortage of Fresh Water 

 
       1. 人們以為淡水是取之不盡的(提示:雨水、河水、井水……)
 
  2. 實(shí)際上淡水是非常緊缺的(提示:人口增長(zhǎng)、工業(yè)用水增加、污染……)
 
  3. 我們應(yīng)該怎么辦
 
  【范文】
 
  At present, many people take it for granted that fresh water will never be used up BECause we can find it not only from the rain, but also in the rivers, lakes and wells. Consequently, it is not necessary for us to worry about global shortage of fresh water.
 
  In fact, the situation has BECome so serious that everyone should be aware of it and take immediate actions. With the world population increasing rapidly year after year, water resources are being consumed at an appalling speed. What's more, with the development of science and technology, modern industry needs much more water than before. Thirdly, pollution is also a worrying problem—water in rivers and wells becomes undrinkable because of industrial wastes.
 
  We should take urgent measures to protect fresh water resources. The government should increase the efficiency of water usage by such methods as water recycling and purification of sea water. The people, on the other hand, should form the habit of cherishing every drop of water. Last but not least, pollution must be effectively controlled, if we ever want to improve the quality of life.
 
  【點(diǎn) 評(píng)】
 
  本篇范文的最大特色是將批駁類與辦法類結(jié)合,首段指出一些人的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí);第二段從三方面進(jìn)行批 駁;第三段指出我們的做法。
 
  范文首先指出,一些人認(rèn)為淡水是取之不盡的,然后在第二段中進(jìn)行批駁。首先,水資源正在被以驚 人的速度消費(fèi)。其次,現(xiàn)代工業(yè)需要更多的水資源。另外,因?yàn)楣I(yè)污染,有些水已經(jīng)不適宜飲用了。第三段闡述正確做法,即政府提高水資源的利用率、人人養(yǎng)成 節(jié)約用水的習(xí)慣以及有效地控制水污染。
 
  第一段第一句中的take it for granted表示“想當(dāng)然”,be used up表示“用完,耗盡”。第三段第一點(diǎn)中的efficiency,recycling和purification分別指“效率”、“再循環(huán)”和“凈化”。
 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廊坊市鴻坤·鳳凰城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法英語(yǔ)音標(biāo)讀法英語(yǔ)音標(biāo)口訣記憶法英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音口型英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音練習(xí)48個(gè)英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音表英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音規(guī)則表

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦