Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay on self help by referring to the saying “God helps those who help themselves .” You can cite examples to illustrate your point. You should write at least 150 words but no more than 200 words.
審題立意
1. 導語解讀:要求考生根據(jù)諺語“自助者天助之”,針對“自助”這一話題寫一篇作文,可以舉例證明論點。
2. 文章立意:人遇到困難時首先要學會自助,如果自己都沒有戰(zhàn)勝困難的信心,其他人再怎么幫你也無濟于事。
寫作思路
1. 第一段開門見山提出論點:人遇到困難時首先要學會自助,如果自己都沒有戰(zhàn)勝困難的信心,其他人再怎么幫你也無濟于事。并引入諺語,初步論證。
2. 第二段通過舉例進一步論證自己的觀點。
3. 第三段呼應主題,指出只有那些自助的人才能最終獲得成功。
參考范文
People should learn to help themselves when they meet difficulties. If they themselves have no confidence in conquering difficulties, whatever help others may give is of no use. 1 Just as the saying goes “God helps those who help themselves.” 2
A tramp asked Napoleon Hill for help by telling the misfortune of his factory’s going bankrupt, his separation from his family and his thoughts of extricating himself by committing suicide. Hill looked up and down at the tramp who was ragged, unshaven and smelly and took him to the front of the mirror. Hill pointed to the image of the tramp in the mirror and asked, “Do you know the person in the mirror? He is the only person that can help you.” A few days later, Hill met the tramp again on the street. But this time, the tramp was well-dressed, brisk, and confident. 3 The story told us that you are the very person that can help yourself most. 4
In summary, self help provides people an opportunity to anneal the mind and improve their ability. Only those who can overcome all the difficulties by themselves can be a master of life. 5
人遇到困難時要學會自助,如果自己都沒有戰(zhàn)勝困難的信心,其他人再怎么幫你也無濟于事。正如那句諺語所說:“自助者天助之。”
有個流浪漢向(美國作家)拿破侖?希爾講述了自己工廠破產(chǎn)、妻離子散、一度想要以自殺解脫的悲慘境遇以尋求幫助。希爾上下打量了一番面前這個衣衫襤褸、滿臉胡子、渾身散發(fā)著惡臭的流浪漢,然后將他帶到鏡子前,指著鏡子說:“你認識鏡子里這個人嗎?只有這個人能幫你?!睅滋旌螅栍衷诮稚嫌鲆姶肆骼藵h,不過此時他已衣著光鮮、步履輕快、信心滿滿。這個故事告訴我們“這個世界上最能夠幫助你的人就是你自己”。
總而言之,自助能夠使人獲得磨煉意志及提升能力的機會,只有那些靠自身克服困難的人才能成為生活的掌舵手。
范文點評
1. 開門見山提出論點,簡潔明了。
2. 引用諺語,對論點進行初步論證。
3. 通過舉例,進一步證明主題并加深人們的認識。
4. 故事末尾的總結(jié)性話語使論證更加有力。
5. 結(jié)尾段呼應首段,重申主題思想。
要點用法
tramp n. 流浪漢
misery n. 痛苦
extricate v. 使解脫
commit suicide 自殺
look up and down 上下打量
ragged adj. 衣衫襤褸的
unshaven adj. 未剃須的
smelly adj. 有臭味的,發(fā)臭的
well-dressed adj. 衣著講究的
brisk adj. 輕快的,精神飽滿的
anneal v. 鍛煉,磨煉
句法點評
1. If they themselves have no confidence in conquering difficulties, whatever help others may give is of no use.
本句是包含條件狀語從句的復合句。主句采用了be of接抽象名詞來說明句子的主語所具有的性質(zhì)或特征。在這類抽象名詞前我們可用一些形容詞修飾,用以說明程度。
2. Just as the saying goes “God helps those who help themselves.”
這個句式在引用諺語時常用,表示“正如一句諺語所說……”。