Part 29 藐視法庭 Contempt of court
1.At common law,conduct tending to interfere with the couse of justice in particular legal proceedings constitutes criminal contempt.
在普通法上,意在干預(yù)具體法律程序的司法過程之行為將構(gòu)成藐視法庭罪.
2.Because contemptuous conduct interferes with the administration of justice,it is punishable,usually by fine or imprisonment.
因為藐視法庭行為干擾司法職能,故應(yīng)予懲罰,通常可處罰金或監(jiān)禁刑.
3.Criminal contempt is crime that is punishable by fine or imprisonment or both.
咆哮公堂是犯罪行為,可處罰金,監(jiān)禁或并處.
4.He is in danger of being in contempt of court.
他可能會犯藐視法庭罪.
5.He refused to obey the court order and was sent to prison for contempt.
他拒絕服從法院命令,因藐視法院而被收監(jiān).
6.His conduct tending to disregard the judge's order
constituted contempt of court.
他不遵從法官命令之行為構(gòu)成了藐視法庭罪.
7.The judge imposed an instant fine upon the contemnor.
法官當即對藐視法庭者處了罰金.
8.The judge's decision sets a precedent for future cases of contempt of court.
法官的裁決為未來的藐視法庭案制定了一個先例.
9.The lawyer was fined $500 for contempt of court.
該律師因藐視法庭罪被處500美元罰金.
10.The sanctions for civil contempt end upon compliance with order.
對民事上的藐視法庭罪孽的懲罰在當事人遵循法院命令后即結(jié)束.