不同的人對(duì)于家里哪個(gè)房間最重要的說(shuō)法肯定會(huì)有所不同:臥室、客廳、廚房可能是多數(shù)人的選擇。但我有些不一般,因?yàn)槲艺J(rèn)為最重要的房間是衛(wèi)生間。
Different people are sure to have different views on which is the most important room in their houses. The bedroom, the sitting room, the kitchen may be their first choice, but I am unusual, for I hold that the most important room in my apartment is the bathroom.
首先,不管衛(wèi)生間的名字聽(tīng)起來(lái)意味著什么,但不可否認(rèn)的是我們誰(shuí)也離不開(kāi)它。只要在家里,從晚上到早晨、從早晨到晚上,我們總要多次光顧它。而且,我們梳妝打扮、洗澡或不時(shí)的洗手與洗臉、在鏡子里的自我欣賞差不多都是在衛(wèi)生間里完成的。所以,衛(wèi)生間對(duì)于我們來(lái)講確實(shí)是太重要了。
First of all, no matter what the name of washroom itself may suggest to us, one thing that we can not deny is: none of us can do without it. As long as we are at home, we will always have to visit it now and then, from sunrise to sunset. Moreover, most of the making up, dressing up, shower or bath taking, occasional hand or face washing as well as self-appreciating in the mirror is done in the washroom. Therefore, the washroom is indeed important to us.
其次,衛(wèi)生間是展示主人品味的窗口。每每有客人來(lái)訪,衛(wèi)生間必然會(huì)成為一個(gè)必去之地。里面的裝修裝飾怎么樣、布置安排怎么樣、溫馨與否、便利與否都會(huì)涉及到主人的臉面,都會(huì)給客人留下某種印象,因?yàn)檫@一切都反映了主人的品位。
Second, the washroom is a window displaying the taste of the host or hostess. Whenever there are home visitors, the washroom is sure to be a must. How it is decorated, what the arrangement is like, whether it is cozy and convenient will always leave some kind of impression on the guests and accordingly, involve the host’s face need because they all reflect the host’s taste for everything.
當(dāng)然,這并非說(shuō)其它房間就不重要了。我們總要睡覺(jué)、休閑和吃飯,所以,臥室、客廳、廚房也非常重要。但是,論及以家里可對(duì)外開(kāi)放的私密空間,衛(wèi)生間恐怕是首當(dāng)其沖的,所以,從這個(gè)意義上講,衛(wèi)生間的狀況如何似乎更為關(guān)鍵些。
Of course, this is not to say that other rooms in the house are not important. We all need to sleep, enjoy some leisure moments and have meals, so the bedroom, the sitting room and the kitchen are also very important. However, when speaking of the more private rooms that we’d like to open to others, the washroom will, I’m afraid, rank the first. Hence, in this sense, the condition of the washroom seems to be more critical.
總之,考慮到衛(wèi)生間在各方面的重要性,它成為對(duì)我而言家里最重要的房間。
All in all, with the importance of all aspects of the washroom taken into account, it becomes, at least to me, the most important room at my home.