VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美語(yǔ)咖啡屋 >  第38篇

美語(yǔ)咖啡屋Mark, Bee Keeper & Other Jobs

所屬教程:美語(yǔ)咖啡屋

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1155/38.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

J: Hello everyone! I'm Jody. Welcome to American Cafe!

Y: 各位聽(tīng)眾好,我是楊晨。歡迎您到美語(yǔ)咖啡屋!

J: Yang Chen, our guest today is Mark Boudevaul, from Beverly, West Virginia. And he has several ways that he makes a living.

Y: Mark住在西維吉尼亞的Beverly. 你說(shuō)他同時(shí)有好幾種工作,聽(tīng)上去很有意思。那他的主要工作是什么呢?

J: Primarily, Mark is a beekeeper.

Y: Beekeeper?

J: Bee Keeper!

Y: Bee就是蜜蜂,Beekeeper就是養(yǎng)蜂的人。那他另外的職業(yè)是什么呢?

J: He's also the host of a bluegrass radio show and is also a musician himself.

Y: Wow. 他還在電臺(tái)主持蘭草音樂(lè)節(jié)目,還是個(gè)音樂(lè)家,那他會(huì)不會(huì)演奏樂(lè)器?

J: He plays the steel guitar that you hear in the background.

(Enter samples of steel guitar)

J: ... and the dobro.

Y: 我知道 Steel guitar是夏威夷吉他, dobro好象沒(méi)有中文翻譯,

J: It's common in bluegrass music. Oh, Yang Chen, listen to that lonely, haunting sound.

Y: 沒(méi)錯(cuò),這種樂(lè)器聽(tīng)起來(lái)有一種孤獨(dú)深沉的味道。

J: Now, let's meet Mark

實(shí)錄1: Mark: I'm Mark Boudervaul and I'm from Beverly, West Virginia. Well I'm a beekeeper primarily but I also do a bluegrass radio show and play steel guitar and dobro.

Y: Mark的聲音真的很好聽(tīng),難怪他要主持電臺(tái)節(jié)目呢。

J: I know. He has a great radio voice.

Y: 沒(méi)錯(cuò),不過(guò)我更感興趣的是他的另一個(gè)職業(yè):養(yǎng)蜜蜂。

J: Raising bees sounds like such interesting work.

Y: 就是啊,那他是什么時(shí)候開(kāi)始養(yǎng)蜜蜂的呢?

J: Mark started bee keeping when he was around 17 years old. He says a guy a couple farms over, meaning a neighbor, had bees and Mark was intrigued.

Y: 對(duì),Intrigued就是產(chǎn)生興趣的意思。

J: Right. So Mark pestered his neighbor long enough ...

Y: 等一等, "pester" 不是麻煩,打擾的意思嗎?

J: Right. To pester means to bother somebody. So, Mark pestered his neighbor to teach him about bee keeping and it worked.

實(shí)錄2: Mark: I started when I was about 17. I knew a guy a couple farms over from us that had bees and I was pretty intrigued by it. I pestered him long enough for him to show me what to do. And I got my own bees when I was about 18. And I'm 48 now so, that's about 30 years.

Y: 有意思,Mark 想學(xué)養(yǎng)蜂,就纏著附近農(nóng)場(chǎng)的一個(gè)人教他, 那個(gè)人最后不厭其煩只好幫助他。嗯,pester這個(gè)辦法不錯(cuò).

J: Sometimes you have to pester, pester, pester, pester somebody to get what you want.

Y: 沒(méi)錯(cuò),Mark說(shuō)他養(yǎng)蜜蜂到現(xiàn)在已經(jīng)有30年歷史了。 對(duì)Mark來(lái)說(shuō)養(yǎng)蜜蜂雖然是他的興趣,可是養(yǎng)蜂也有淡季和旺季,對(duì)吧?

J: Exactly. Bee keeping is definitely seasonal because, of course, bees need flowers and in the dead of winter there are no flowers.

實(shí)錄3: Mark: It's a seasonal job in that bees are only really working when flowers are in bloom and in the dead of winter there's no flowers.

Y: 到了冬天他就得找點(diǎn)別的事做。

J: Mark goes on to say that bee keeping keeps him going in the summertime. During the winter he finds other things to keep him going.

實(shí)錄4: Mark: Ahh, it's interesting. It keeps me going in the summer time. You know, I find other things to keep me going through the winter.

Y: Mark 說(shuō)的keeps him going 就是維持生計(jì)的意思。我們知道西維吉尼亞冬天很冷,他能找什么工作呢?

J: To keep himself going through a winter in West Virginia Mark does something very interesting.

Y: 我們來(lái)聽(tīng)聽(tīng)是什么。

Mark: I raise donkeys also.

Y: 什么?毛驢?我沒(méi)有聽(tīng)錯(cuò)吧?

J: You heard it right, Yang Chen! Mark also raises donkeys to give people rides on the trails through the beautiful mountains of West Virginia.

實(shí)錄5: Mark: Yes, I have donkeys that I take out on trails and this is a good area to come for that. (laughter)

Y: 騎著毛驢沿著西維吉尼亞的山路欣賞風(fēng)景,聽(tīng)起來(lái)很不錯(cuò),如果我下次要到西維吉尼亞旅游,我一定會(huì)去找Mark。

J: Good idea! And also look for Mark if you need any honey or a radio host or a steel guitar player or whatever other wonderful job Mark does. Thanks for joining us today at American Cafe!

Y: 我們下次節(jié)目再見(jiàn)!

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思??谑衼喼藓涝?北區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦