Home alone, and back again, for sleeping beauty
A sleeping teen-ager flew home to Bulgaria and then back to Malta after aircrew apparently failed to notice she was still on the plane. "Air Malta officials said the airplane was not a place for sleeping. But I have not seen any signs saying 'No sleeping', I have only seen signs saying 'No smoking'," the girl's mother told Reuters. Maria had to pay 200 euros ($256) for the second flight home. The family said they had filed a complaint against the airline and asked for a refund. Air Malta was not immediately available for comment.
美少女返家睡一路,不覺已回出發(fā)地
一名保加利亞少女在馬耳他乘飛機(jī)回家,途中睡著了。很顯然機(jī)組人員沒有注意到她還在飛機(jī)上酣睡不醒,就飛回了出發(fā)地。姑娘的母親對(duì)路透社說(shuō):“馬耳他航空公司的官員們說(shuō)飛機(jī)不是用來(lái)睡覺的地方??墒俏覜]看見任何禁止睡覺的告示牌,只看見過(guò)禁止吸煙的告示。”馬麗雅得為第二次返家交付200歐元,約合256美元。她的家人說(shuō)已經(jīng)向該航空公司投訴要求退款。馬耳他航空公司尚未對(duì)此事發(fā)表評(píng)論。