所屬教程:影中影課堂魔鬼營業(yè)員
瀏覽:
[ti:未知] [ar:] [al:] [by:] [00:02.58]知行英語 [00:07.36]Listen and Share [00:26.15]Rogue Trader 魔鬼營業(yè)員 [00:41.28]Part Two [00:42.90](場景二)[劇情] [00:49.61]巴林銀行 [00:58.37]Nick [01:12.89]Lisa [01:24.43]播放原聲 [01:27.66]I'd never even heard of Barings before I started working for 'em. [01:31.08]It's not like there's a Barings in Watford. [01:33.31]You're a hero in London. [01:35.01]They think the sun shines from your arse. [01:36.67]Really? I was beginning to feel like one of those Japanese soldiers. [01:41.18]Still stuck out in the jungle 20 years after the war! [01:44.06]What's it like here? They tell me it's not safe at night. [01:47.59]Bollocks. The locals are great. [01:49.69]And it's not full of [01:51.21]pompous ex-colonials thinking they were born to rule the world. [01:55.27]That's what I love about Asia. Anyone can make it. [01:58.53]Doesn't matter which school you went to. [02:01.34]When they told me I was going to Jakarta [02:02.80]I had to look it up on the map. [02:06.06]As a matter of fact, so did I. [02:09.27]I really want to be a trader. [02:11.63]If Barings don't let me on the floor after this, I'm off. [02:13.75]Not gonna be bloody clerking all my life. [02:15.69]Ooh! Ambitious, aren't we? [02:17.70]Is that bad? [02:18.90]It's great. [02:20.12]I just want to get on in life. [02:21.42]I like to enjoy myself, don't get me wrong. [02:23.45]Work hard, play hard. [02:26.07]Well, I think this is me. Well, night, Nick. That was fun. [02:33.20]Yeah, it was, wasn't it? [02:35.57]OK. Night-night! [02:37.37]See you tomorrow, then. [02:41.35]Lisa was a stunner all right. Love at first sight. [02:45.44]Together we made short work of the rest of those bonds. [02:48.30]Soon we cleared up most of Barings' losses [02:49.98]and it was time to go home. [02:55.50]逐句對照 [03:00.49]原聲播放--請用心收聽、理解 [03:08.13]I'd never even heard of Barings before I started working for 'em. [03:12.60]It's not like there's a Barings in Watford. [03:16.50]在我為他們工作前,我從來沒有聽說過巴林銀行這個名字。 [03:22.68]沃特福德并非沒有巴林銀行啊。 [03:26.69]原聲播放--請用心收聽、理解 [03:32.18]We don't figure out back in London, the sun shines from your arse. [03:37.26]我們在倫敦也搞不清楚,太陽好象是從你的屁股下照出來的。 [03:45.02]原聲播放--請用心收聽、理解 [03:54.30]Really? I was beginning to feel like one of those Japanese soldiers. [03:59.54]Still stuck out in the jungle 20 years after the war! [04:04.08]是嗎?我開始覺得自己象一個日本士兵。 [04:08.60]戰(zhàn)爭結束20年了,我還被陷在叢林里。 [04:13.58]原聲播放--請用心收聽、理解 [04:21.79]What's it like here? They tell me it's not safe at night. [04:26.14]在那里感覺怎么樣?他們告訴我晚上不太安全。 [04:32.38]原聲播放--請用心收聽、理解 [04:49.26]Bollocks. The locals are great. [04:52.90]And it's not full of pompous ex-colonials [04:56.11]thinking they were born to rule the world. [04:59.79]That's what I love about Asia. Anyone can make it. [05:04.00]Doesn't matter which school you went to. [05:07.05]那是胡說八道。當?shù)厝税魳O了。 [05:11.02]而且并沒有充斥著那些 [05:13.25]自認為生來就是統(tǒng)治這個世界華而不實的前殖民地居民。 [05:21.01]那就是我喜歡亞洲的原因。 [05:23.89]任何人都可以實現(xiàn)夢想。不管你上的是哪所學校。 [05:29.82]原聲播放--請用心收聽、理解 [05:33.66]When they told me I was going to Jakarta [05:36.16]I had to look it up on the map. [05:38.96]當他們要我去雅加達時,我還得查地圖哩。 [05:43.84]原聲播放--請用心收聽、理解 [05:47.25]As a matter of fact, so did I. [05:49.76]事實上,我也如此。 [05:52.73]原聲播放--請用心收聽、理解 [06:00.03]I really want to be a trader. [06:01.90]If Barings don't let me on the floor after this, I'm off. [06:07.18]Not gonna be bloody clerking all my life. [06:11.05]我實際上想做的是交易員。 [06:13.86]如果這事完了以后, [06:15.80]巴林還不讓我去交易大廳上班的話,我就不干了。 [06:20.50]我總不能一輩子都當這該死的小職員吧。 [06:24.64]原聲播放--請用心收聽、理解 [06:27.56]Ooh! Ambitious, aren't we? [06:30.53]哦,我們都夠野心勃勃的,不是嗎? [06:34.28]原聲播放--請用心收聽、理解 [06:35.90]Is that bad? [06:37.06]有野心難道不好嗎? [06:39.35]原聲播放--請用心收聽、理解 [06:40.76]It's great. [06:41.56]很好。 [06:43.68]原聲播放--請用心收聽、理解 [06:48.96]I just want to get on in life. [06:51.03]I like to enjoy myself, don't get me wrong. [06:55.11]Work hard, play hard. [06:57.19]我只是想出人頭地。我喜歡過快樂日子, [07:01.94]別誤會,我的意思是努力工作,盡情享受。 [07:06.61]原聲播放--請用心收聽、理解 [07:14.83]Well, I think this is me. Well, night, Nick. That was fun. [07:20.42]哦,我想這就是我的房間了。 [07:22.92]恩,晚安,Nick。那很好玩。 [07:26.42]原聲播放--請用心收聽、理解 [07:30.20]Yeah, it was, wasn't it? [07:32.08]是啊,的確如此,不是嗎? [07:35.22]原聲播放--請用心收聽、理解 [07:37.70]OK. Night-night! [07:39.58]晚安! [07:41.26]原聲播放--請用心收聽、理解 [07:44.50]See you tomorrow, then. [07:45.93]那么,明天見! [07:48.45]原聲播放--請用心收聽、理解 [07:59.68]Lisa was a stunner all right. Love at first sight. [08:04.37]Together we made short work of the rest of those bonds. [08:08.90]Soon we cleared up most of Barings' losses [08:12.49]and it was time to go home. [08:15.50]Lisa是個迷人的女孩,我們倆一見鐘情。 [08:22.01]我們很快就解決了剩余的那些債券, [08:25.43]不久就清除了巴林的損失,是時候回家了! [08:32.61]music [08:51.15]語言點 [08:55.04]They think the sun shines out of your arse. [08:58.49]arse 屁股,臀部 [09:04.70]Angels fly out of your arse. [09:25.22]They think the sun shines out of your arse. [09:47.07]I was beginning to feel like one of those Japanese soldiers. [09:49.91]Still stuck out in the jungle 20 years after the war! [09:53.03]stuck [09:53.93]stick 粘住,卡住 [09:58.85]stuck out in the jungle [10:38.52]pompous ex-colonials [10:39.62]thinking they were born to rule the world. [10:42.23]pompous 華而不實的,裝模作樣的 [10:46.32]be born to do something [11:00.48]He is born to be an artist. [11:07.54]They were born to rule the world. [11:23.18]Not gonna be bloody clerking all my life. [11:25.67]bloody 非常的,該死的 [11:39.00]He is a bloody fool. [11:44.27]clerk 職員,辦事員 [11:47.50]clerking [11:50.97]He was promoted from a clerking job to a managerial position. [12:07.23]I just want to get on in life. [12:08.61]get on in life [12:10.21]be successful in life 出人頭地,發(fā)跡 [12:16.16]She is sure to get on in life. [12:29.91]Love at first sight. [12:32.34]Together we made short work of the rest of those bonds. [12:36.03]at first sight 第一次看見,乍一看 [12:40.68]Love at first sight [12:49.10]make short work of [12:58.91]finish something quickly [13:01.94]The children made short work of the cakes. [13:39.34]重新聽一次故事原文 [13:44.52]I'd never even heard of Barings before I started working for 'em. [13:47.80]It's not like there's a Barings in Watford. [13:50.05]You're a hero in London. [13:51.56]They think the sun shines from your arse. [13:53.33]Really? I was beginning to feel like one of those Japanese soldiers. [13:57.86]Still stuck out in the jungle 20 years after the war! [14:00.97]What's it like here? They tell me it's not safe at night. [14:04.46]Bollocks. The locals are great. [14:06.31]And it's not full of pompous ex-colonials [14:09.43]thinking they were born to rule the world. [14:11.60]That's what I love about Asia. Anyone can make it. [14:15.08]Doesn't matter which school you went to. [14:17.99]When they told me I was going to Jakarta [14:19.46]I had to look it up on the map. [14:22.78]As a matter of fact, so did I. [14:26.08]I really want to be a trader. [14:28.37]If Barings don't let me on the floor after this, I'm off. [14:30.53]Not gonna be bloody clerking all my life. [14:32.44]Ooh! Ambitious, aren't we? [14:34.51]Is that bad? [14:35.44]It's great. [14:37.00]I just want to get on in life. [14:38.17]I like to enjoy myself, don't get me wrong. [14:40.33]Work hard, play hard. [14:42.12]Well, I think this is me. Well, night, Nick. That was fun. [14:49.99]Yeah, it was, wasn't it? [14:52.35]OK. Night-night! [14:54.14]See you tomorrow, then. [14:58.18]Lisa was a stunner all right. Love at first sight. [15:02.23]Together we made short work of the rest of those bonds. [15:05.11]Soon we cleared up most of Barings' losses [15:07.12]and it was time to go home. [15:37.20]謝謝收聽 [15:39.38]知行提示
Rogue Trader 02 魔鬼營業(yè)員 02 [影中影課堂-其他類]
巴林銀行在雅加達的業(yè)務非?;靵y,有大量的票證沒有得到應有的處理,Nick便被派往這里清理票證,他出色地完成了任務,為巴林銀行消除了一億英鎊的負債,而且在這里他還很幸運地邂逅了年輕美貌的Lisa,兩人一見鐘情。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思??谑兄袊苿有^(qū)英語學習交流群
英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法
如何提高英語聽力
如何提高英語口語
少兒英語
千萬別學英語
Listen To This
走遍美國
老友記
OMG美語
No Book
新視野大學英語
英語四級
英語六級
看電影學單詞,本期學員招募開始啦
找外教 練口語 就上說客英語
英語在線翻譯 | 關于我們|網(wǎng)站導航|免責聲明|意見反饋
英語聽力課堂(360newlife.cn)是公益性質(zhì)的學英語網(wǎng)站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!