英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí) > 每日背誦第二期 >  第18篇

每日背誦第二期18

所屬教程:每日背誦第二期

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1190/bs20060621.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
 
The custom of prescribing tonic foods for a healthier life also spills over into the catering industry. Although tonic foods themselves are losing popularity among the younger generation, Chinese herbal medicines, such as wolfberry fruit, can be found on many a restaurant menu, either added to fruit tea or as a beneficial addition to a dish. These herbs attract customers, such as over-worked office staff, in need of a modest pick-me-up.

將食補(bǔ)作為養(yǎng)生之道的習(xí)俗也影響到了公共飲食業(yè)。雖然食補(bǔ)在年輕人中受歡迎的程度正在減退,但在許多餐廳的菜單中都能看到中藥,像枸杞被加到水果茶中或是被當(dāng)作有益的配料使用。這些中藥吸引了需要適度提神的顧客,如加班時(shí)間過(guò)長(zhǎng)的上班族等。

(短文節(jié)選,本篇始于:食補(bǔ)——中國(guó)吃的藝術(shù))

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思東莞市新世紀(jì)星城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦