英語作文 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語作文 > 留學 >  內容

法國高考題使用英語詞組 學生看不懂求不計分

所屬教程:留學

瀏覽:

2017年11月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
該考題節(jié)選自英國小說家伊恩·麥克尤恩作品《贖罪》,小說被改編成電影,于2007年上映。

考看不懂英文題 法國學生怒了

有著法國“高考”之稱的法國高中畢業(yè)會考正在如火如荼地進行,一道英語(精品課)考試題近日吸引了不少法國人的關注,原因在于,不少考生認為這道試題在設置問題時使用了“生僻”詞匯,造成題目“過難”,因而請愿要求法國教育部取消這道試題的計分。

據悉,這道備受爭議的試題屬于閱讀理解題。該考題節(jié)選英國小說家伊恩·麥克尤恩作品《贖罪》中的部分章節(jié),要求考生根據讀到的內容回答兩個問題,其中第二個問題是小說中被指控犯罪的人物“是如何應對這種情況的?”,正是這一設問引發(fā)了質疑,因為出題人使用了“cope with”(應對)詞組。

請愿發(fā)起人認為,這一詞組過于“生僻”,“只有英語水平非常好的考生”才會知曉這一詞組的含義,從而造成這道題目“過難”,使得大多數考生無法作答。

請愿書自當地時間19日晚通過互聯網發(fā)出后,在不到24個小時的時間里,已經得到了近9000名考生的簽字支持。

不過,與此同時,也有一些考生和教育界人士表示,法國高中畢業(yè)會考每年都會有一些難度相對較高的試題,這些題目可以幫助學校和老師更好地了解學生的水平,從而擇優(yōu)進行錄取,因此,沒有必要取消部分考生認為“過難”考題的計分。還有法國網友評論說,高考都不認識coping,寫個抗議信還錯字連篇,別丟人了。

從保守到開放 法國歡迎英語

今年3月,在巴黎舉行的“法語周”活動中,法國文化部長芙樂爾·佩勒蘭公開表示,“法國不應再懼怕外來語,打破過去的固步自封,正視并感謝英語為法語慷慨提供的千百新詞匯”。

上世紀末,伴隨著網絡的普及和美國文化的大舉入侵,英語成為一種流行時尚。危機下,法國政府于1994年出臺了著名的《都蓬法》,明文規(guī)定在所有的廣告、工作和商業(yè)場所中,必須一律使用法語。違反者不僅會受到罰款處罰,情節(jié)嚴重的甚至會面臨牢獄之災。

在教育體系內部,《都蓬法》嚴禁高校使用英語授課(訪問學者和英語課除外)。所謂的“語言民族主義”在法國高等教育體系的愈演愈烈,反映了法語保守語言政策的頑固。

然而,互聯網時代消弭了地域的界限,也為語言的融合提供了前所未有的自由空間,擺在法國人面前的,又是一大波英語新詞匯來襲,這其中科技、商業(yè)、流行語占據多數。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思麗江市嘉和家園(白華路)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法學英語的動畫學英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦