VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)之音之流行美語(yǔ) >  第246篇

美國(guó)之音之流行美語(yǔ)Lesson 246 - rocket science / chemistry

所屬教程:美國(guó)之音之流行美語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1219/lesson246.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Larry到李華家來(lái)看蜘蛛人的DVD。李華今天要學(xué)兩個(gè)常用語(yǔ),rocket science和chemistry。

LL: What's the matter, Li Hua? I can't believe you are having trouble with the DVD player. I mean, it's not rocket science!

LH: Rocket science?這是我家,又不是航空航天局,怎么會(huì)有火箭科學(xué)。

LL: Well, when I said it wasn't rocket science, I meant it shouldn't be hard for you to get the DVD player to start.

LH: 噢,rocket Science在這兒的意思是指很難弄懂的東西。但是使用DVD機(jī)不該是什么難事。

LL: That's it! Getting the DVD player to work should be as simple as pushing a few buttons, and not nearly as complicated as rocket science. . . Hey, look, you got it working, Li Hua!

LH:行了,沒(méi)什么難的,只要知道按哪個(gè)鍵就行了。

LL: Now all we need is popcorn to eat with our movie. I can go make some. I mean, making popcorn isn't rocket science.

LH: 好啊,你負(fù)責(zé)爆米花,東西都在廚房微波爐下面的抽屜里。

LL: Ok, I'm in the kitchen looking at the microwave, and I see three drawers. Which one is it?

LH: It's not rocket science, Larry. 你把三個(gè)抽屜都拉開(kāi)看看不就行了嗎!

LL: Oh, look at that! The popcorn was right on top. Now let me read the instructions. Hmm....Should be very easy. One doesn't have to be a rocket scientist to figure this out.

LH: Larry, 你怎么這么長(zhǎng)時(shí)間??!要幫忙嗎?用微波爐爆米花,不應(yīng)該是什么rocket Science吧。

LL: It isn't rocket science, Li Hua. The instructions are very easy. It's just I can't get the plastic wrapper off the popcorn packet.

LH: 包裝紙撕不開(kāi)?I'm not a rocket scientist, but let me try. . .你看,只要抓住兩邊輕輕這么一拉就開(kāi)了。

LL: Wow, Li Hua. Maybe you are a rocket scientist after all. That was pretty good. I better let you do the rest.

LH: Larry, 別這么懶,你又不是沒(méi)用過(guò)微波爐。You know it's not rocket science.

******

(Operating microwave machine.)

LL: Mmmm...This popcorn is really good, Li Hua. And so is the movie. The chemistry between the lead actor and actress is really good.

LH: 化學(xué)?我最后一次上化學(xué)課還是高中的事。化學(xué)跟蜘蛛人和他的女朋友Mary Jane有什么關(guān)系呀?

LL: When two people are attracted to each other or get along really well -- they have chemistry.

LH: 我明白了,就像做化學(xué)實(shí)驗(yàn)的時(shí)候一樣。中文里也有兩個(gè)人之間有化學(xué)反應(yīng)的說(shuō)法,就是說(shuō)兩個(gè)人互相吸引,或者是很合得來(lái)。

LL: So, now that you know what I meant by "chemistry," what do you think -- do the actors in Spiderman have good chemistry or not?

LH: 我覺(jué)得有。他們演得很逼真,真讓我覺(jué)得他們彼此相愛(ài)。但是我有一個(gè)問(wèn)題,Larry.

LL: What is it, Li Hua?

LH: 有的時(shí)候化學(xué)物質(zhì)混在一起可能起發(fā)生爆炸,那這是不是“壞的”化學(xué)反應(yīng)呢?能用來(lái)形容人跟人之間的關(guān)系嗎?

LL: Absolutely! When two people really don't like each other or can't get along -- that is bad chemistry.

LH: 我原來(lái)有兩個(gè)鄰居,可以說(shuō)是勢(shì)不兩立,經(jīng)?;ハ鄬?duì)罵,他們倆而就是純粹的bad chemistry.

LL: It sure sounds like it. Speaking of bad chemistry, one of the people I work with really doesn't get along with my boss. They often argue about the littlest things.

LH: 你同事跟老板有bad chemistry?那可得小心,不定哪天就會(huì)被炒了魷魚(yú)。

LL: You're right, Li Hua...Say, Li Hua, what do you think about the chemistry between us?

LH: Larry, 這還用問(wèn)嗎!It's not rocket science. 我們認(rèn)識(shí)都快七年了,沒(méi)有g(shù)ood chemistry, 就不會(huì)一直做朋友做到今天了。

今天李華學(xué)到了兩個(gè)常用語(yǔ)。一個(gè)是rocket science, 意思是很難做,很難懂的事情。另一個(gè)是chemistry, 是指人跟人之間的感情關(guān)系。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思昭通市文淵廣場(chǎng)(文淵街10號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦