VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國之音之流行美語 >  第320篇

美國之音之流行美語lesson320 Obliterated/smashed

所屬教程:美國之音之流行美語

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1219/pa320.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Larry跟李華一起去夜總會參加圣誕節(jié)Party。今天我們要學(xué)兩個(gè)常用語:obliterated和smashed.

(Party NAT)

LL: Look at that guy over there. He is obliterated.

LH: 等等Larry, obliterated是什么意思?

LL: Yeah, you know Obliterated: smashed, trashed, blotto, three sheets to the wind.

LH: What? 你怎么越說我越糊涂了!

LL: That guy is drunk, Li Hua.

LH: 哦,我知道了。Obliterated, 就是喝醉的意思。可那人好象一晚上都在喝蘋果汁?。?/font>

LL: I'm pretty sure that is alcoholic cider.

LH: 你是說那里面攙酒了?你肯定嗎?

(Drunken Male Voice): I'm OK!

LL: I'd venture to say yes, that guy is obliterated.

LH: 他怎么會醉成這個(gè)樣子呢?

LL: Well it is the holidays.

LH: 他最好不是開車來的。

LL: I hope not. You can get in a lot of trouble if you drive while you're obliterated, and at Christmas time, there's sure to be tons of police on the streets.

LH: 就他現(xiàn)在這樣,恐怕連車鑰匙都找不到了,所以不用擔(dān)心。

LL: This is a pretty raucous party. I'd say a lot of people look like they are en route to becoming obliterated.

LH: 是啊,這么熱鬧的圣誕晚會,想必最后不會有幾個(gè)人是清醒的。

LL: Yeah, I'd say that's fair assessment.

LH: 說到這兒,今天晚上你好象一直在喝蛋酒嘛!

LL: And that is why I took the metro here.

LH: Larry, 你臉紅極了。You are obliterated.

LL: I'm NOT obliterated, but I do feel very cheerful.

LH: 看你現(xiàn)在的臉色,換身衣服就是圣誕老人!

LL: (Imitating Santa) Merry Christmas. HO HO HO. So what do you say, should we hang around here and get progressively obliterated, or head out and see where the night takes us?

LH: 我無所謂,走也行,不走也行。不過,我可要警告你,如果繼續(xù)待下去,用不了多久,你可能就跟那個(gè)人差不多了。

LL: Very funny, Lihua. Well how about we hang around a bit more and then decide what to do?

LH: 好,那就再待一會兒。

*******

一小時(shí)過后。

LH: Larry, 你看,好多人都喝多了。

LL: Yeah, everyone's smashed.

LH: 一點(diǎn)沒錯(cuò)。不管認(rèn)不認(rèn)識,所有人都在相互碰杯,用不了多久,杯子一定會碎。

LL: What? No. Smashed is just another word for drunk.

LH: 真的嗎?Smashed也是喝醉的意思?原來喝醉酒有這么多種說法。

LL: Speaking of which, I think you might be a little bit smashed.

LH: 我?怎么可能!你才醉了呢!You're the smashed one.

LL: You are quite mistaken. I never overdo it at parties. I am always the designated driver.

LH: 你敢說自己一點(diǎn)兒沒醉?

LL: No at all. I am completely sober.

LH: Hmm. 那好吧,不過,這兒除了咱倆兒,恐怕真沒幾個(gè)清醒的了。

LL: That is completely correct. I guess everyone decided to go crazy at Christmas time. That's why everyone is so smashed at this party tonight.

LH: I on the other hand...

LL: Are, in fact, smashed?

LH: 醉?我真的沒醉。要不,趁咱們還清醒,撤吧?我怎么覺得頭有點(diǎn)兒暈,房子有點(diǎn)兒轉(zhuǎn)啊?

LL: I thought you weren't smashed. Haha. So you want to head out of here?

LH: 我好象真有點(diǎn)兒不行了。

LL: OK. Let me find my coat.

今天李華學(xué)了兩個(gè)常用語。一個(gè)是Obliterated和smashed, 兩個(gè)都是喝醉了的意思。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市燕歌園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦