Larry準備參加馬拉松比賽,李華在幫他進行賽前訓練。他們會用到兩個常用語:on the dot和get a taste of one's own medicine
LH: Larry, 加油,就剩500米了!沖刺沖刺! 好..!
Larry: (Out of breath) How...did... I do?
LH: 成績不錯,但還是沒進15分鐘。
Larry: (Still a bit out of breath) Let me see that watch...Hey, this isn't above 15 minutes... this is 15 minutes on the dot!
LH: Dot? 點點?這個秒表是新的,上面什么都沒有啊!
Larry: No, no. The watch is fine. I'm talking about the time. Look...it says 15:00. Exactly fifteen minutes...Fifteen minutes on the dot.
LH: 哦, on the dot就是“正好”的意思。你是說,你剛才的成績是正好15分鐘??墒荓arry,我的意思是,你還是沒有沖破15分這個關(guān)口。這樣你下個月參加比賽時,名次是不會理想的!
Larry: I know, I know... wait a minute. Next month? I thought I had way more time to prepare than that!
LH: ?。磕阃??距離比賽還有整整一個月,30 days on the dot!
Larry: Well, at least I'm making progress...fifteen minutes is my best time so far. I think I'm done running for today. It's 5pm on the dot.
LH: 好吧,那今天就練到這兒吧。天兒也夠熱的,今天是35 degrees on the dot,35度呢!
Larry: Well, when you're running, it feels more like 40 degrees on the dot!
LH: 不過回家前,你還得做30個仰臥起坐。
Larry: You sure are a strict coach...how do you know so much about training?
LH: (得意地)我高中是田徑隊的,教練特嚴格,我都是跟他學的!嚴師出高徒嘛!
Larry: Oh really?? (pauses for a moment as if hatching a plan) You know, Li Hua, there's a couple's race as well on race day. I think you and I should be a team!
LH: 雙人跑? 我也參加?那可不行,我整整10年沒跑步了!10 years on the dot!
Larry: Hey, you've been making me run all over this track for the past week; I think it's only fair that you got to taste of your own medicine.
LH: 什么,taste of my own medicine? 我的藥的味道?
Larry: Actually, you've been working me so hard, but now it's time for you to go through the same ordeal that you had put me through. In other words, you're getting a taste of your own medicine.
LH: 我明白了,get a taste of my own medicine就是自食苦果。你是說,這幾天我逼你練得那么辛苦,現(xiàn)在你也要讓我嘗嘗同樣的滋味。
Larry: Right! Let's start early tomorrow...be here at 7 am on the dot. I can't wait to give you a taste of your own medicine!
******
第二天,Larry和李華開始了訓練。
Larry: Come on, Lihua, just 500 more meters! Pick up your speed! And...you're done!
LH: (Out of breath) 時間怎么樣?
Larry: Eighteen minutes.
LH: ?。窟@么慢? 18 minutes on the dot? 正好18分么?
Larry: No, not on the dot. More like 18 minutes and 16 seconds...
LH: 我要累死了,不練了不練了!
Larry: Now you know how it feels to taste some of your own medicine!
LH: 是啊,現(xiàn)在我體會到你的辛苦了。我真不該對你那么嚴格。
Larry: Good! Well, I guess I can tell you now...there's no couple's race.
LH: 根本就沒有什么雙人跑?!
Larry: Yeah, you were pushing me so hard...I just wanted you to get a taste of your own medicine.
LH: 為了讓我自食苦果,你就用這招騙我?!哎呀,糟糕,剛才跑得太快,你媽媽送我的那條項鏈不知道什么時候掉了。
Larry: My mother's necklace?? That's been in my family for 100 years on the dot! Why did you wear that on a run?
LH: 哈! 你著急了吧! 項鏈就在我包里!怎么樣, you just got a taste of your own medicine,你也知道被騙的滋味不好受了吧!
Larry: Indeed...
今天李華學了兩個常用語。一個是on the dot,表示“正好,精確地”。另一是get a taste of one's own medicine, 意思是“自食苦果”。