英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語學習 > 特別策劃 > 世博英語 > 上海世博 >  內(nèi)容

世博園區(qū)規(guī)劃介紹:園,區(qū),片,組,團

所屬教程:上海世博

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

世博園區(qū)規(guī)劃:園Park,區(qū)Area,片Zone,組Group,團Cluster


1、世博園區(qū)內(nèi)的各類建筑,一定會形成一道風景線,讓人猶如身臨未來的“地球村”。園區(qū)按照“園、區(qū)、片、組、團”五個層次進行結(jié)構(gòu)布局。
Various buildings within the Expo Site would create a series of marvelous sceneries, where visitors
 would be rendered into a future "global village". the Expo Site would be a five-level structure,
 namely "Park, Area, Zone, Group, Cluster".


2、“園”是指5.28平方公里的整個世博會園區(qū)規(guī)劃用地范圍。
The "Park" refers to the land scope of 5.28 square kilometers for Expo 2010.


3、3.28 平方公里的世博會圍欄區(qū)被稱為“區(qū)”
The "Area" refers to the Enclosed Area of 3.28 square kilometers.


4、世博會圍欄區(qū)(即區(qū))憑票進入。
The Enclosed Area will require admission by ticket.


5、世博園區(qū)被劃分為五個功能片區(qū),稱為“片”。五個功能片區(qū)分別用A、B、C、D、E編號標識方便記憶。
There are five functional zones within the "Park", each of which known as "Zone". The five
 functional zones are marked A, B, C, D and E respectively, for easy distinguishing.


6、“組”是指在每一個片區(qū)里的若干展館“組”。每個展館“組”可包含若干展館“組”。
The "Group" represents several pavilion groups within each "Zone". Each "Group" also contains
 several pavilion clusters, each of which known as "Cluster".

相關詞匯:
園區(qū)規(guī)劃:site planning
用地范圍:land use boundary
圍欄區(qū):enclosed area
編號:mark
記號:sign
標志:label
平方公里:square kilometer
平方米:square meter
畝:mou
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思溫州市龍祥商廈英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦