世博園區(qū)規(guī)劃:園Park,區(qū)Area,片Zone,組Group,團Cluster
1、世博園區(qū)內(nèi)的各類建筑,一定會形成一道風景線,讓人猶如身臨未來的“地球村”。園區(qū)按照“園、區(qū)、片、組、團”五個層次進行結(jié)構(gòu)布局。
Various buildings within the Expo Site would create a series of marvelous sceneries, where visitors
would be rendered into a future "global village". the Expo Site would be a five-level structure,
namely "Park, Area, Zone, Group, Cluster".
2、“園”是指5.28平方公里的整個世博會園區(qū)規(guī)劃用地范圍。
The "Park" refers to the land scope of 5.28 square kilometers for Expo 2010.
3、3.28 平方公里的世博會圍欄區(qū)被稱為“區(qū)”
The "Area" refers to the Enclosed Area of 3.28 square kilometers.
4、世博會圍欄區(qū)(即區(qū))憑票進入。
The Enclosed Area will require admission by ticket.
5、世博園區(qū)被劃分為五個功能片區(qū),稱為“片”。五個功能片區(qū)分別用A、B、C、D、E編號標識方便記憶。
There are five functional zones within the "Park", each of which known as "Zone". The five
functional zones are marked A, B, C, D and E respectively, for easy distinguishing.
6、“組”是指在每一個片區(qū)里的若干展館“組”。每個展館“組”可包含若干展館“組”。
The "Group" represents several pavilion groups within each "Zone". Each "Group" also contains
several pavilion clusters, each of which known as "Cluster".
相關詞匯:
園區(qū)規(guī)劃:site planning
用地范圍:land use boundary
圍欄區(qū):enclosed area
編號:mark
記號:sign
標志:label
平方公里:square kilometer
平方米:square meter
畝:mou