VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ) >  第174篇

美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)Lesson 174 - all in the same bout / miss the boat

所屬教程:美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson174.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

今天我們要請(qǐng)大家一起來(lái)乘船,因?yàn)樵谶@次節(jié)目里我們要給大家講解兩個(gè)都跟"船"這個(gè)字有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)。那么,"船"在英文里叫什么呢?Boat。

要是大家都上了船,那我們就能說(shuō):All in the same boat. All in the same boat就是我們今天要講的第一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)。按字面上來(lái)解釋,all in the same boat就是:大家都在同一條船上。既然大家都在一條船上,那么要是船出事,大家都會(huì)掉進(jìn)水里。這就是all in the same boat這個(gè)俗語(yǔ)的意思,就是指:幾個(gè)處境相同、面對(duì)同樣困難或危險(xiǎn)的人,他們的命運(yùn)也會(huì)相同的。我們來(lái)舉個(gè)例子。這個(gè)例子是說(shuō)一個(gè)小城鎮(zhèn),那里唯一的工廠被關(guān)閉了。

例句-1: When the steel plant shut down, the town's people were all in the same boat. The workers had no jobs, and this meant the shops had no business. It was really tough all around.

這句話的意思是:"當(dāng)這個(gè)鎮(zhèn)上的鋼鐵工廠被關(guān)閉的時(shí)候,每個(gè)人的處境都一樣。工人沒(méi)有工作,這就意味著商店沒(méi)有生意。那兒都很困難。"

許多人對(duì)美國(guó)的印象是非常繁華的城市,到處都是摩天大樓。但是,要是你開(kāi)車從一個(gè)城市去另一個(gè)城市,路上會(huì)路過(guò)很多小城鎮(zhèn)。一個(gè)小城鎮(zhèn)里可能有一個(gè)大公司,這個(gè)城鎮(zhèn)里的許多人都是這個(gè)公司的雇員。因此,要是公司或工廠一倒閉,大多數(shù)人就會(huì)失業(yè)。

******

美國(guó)的小學(xué)大約下午三點(diǎn)就放學(xué)了。放了學(xué),那些住得比較近的孩子往往在一起玩,有的騎小型的自行車,有的打球、踢球。下面這個(gè)例子是一群孩子在一起踢球,不小心把球踢到附近一家人家的玻璃窗上,把窗子給打破了。其中一個(gè)比較大的孩子說(shuō):

例句-2: True, Jack's the guy who kicked the ball and hit the window. But we were all in the game so we're all in the same boat. Let's all go together to apologize.

這孩子說(shuō):"是的,杰克踢的球把那玻璃窗給打破了,但是,我們都在一起踢球,所以我們都一樣有責(zé)任。我們得一起去道歉。"

這個(gè)孩子的父母知道這事以后肯定會(huì)感到有這么個(gè)孩子值得驕傲。

******

我們現(xiàn)在再給大家介紹一個(gè)以boat這個(gè)字為主的習(xí)慣用語(yǔ):To miss the boat.

Miss就是失去的意思。 To miss the boat從字面來(lái)解釋,它的意思是:誤了上船的時(shí)間。但是,作為俗語(yǔ),to miss the boat就是失去了一個(gè)好機(jī)會(huì)。下面這個(gè)例子是說(shuō)一對(duì)夫婦由于耽誤了時(shí)間而失去了買一棟房子的機(jī)會(huì)。這位丈夫說(shuō):

例句-3: We found exactly the house we wanted, but we waited to buy it in the hope the price would go down. But we missed the boat; when we called the agent back, he'd just sold it to another family.

他說(shuō):"我們找到一棟正好是我們想要的房子,但是我們等了一下,心想房?jī)r(jià)可能會(huì)下降。但是,當(dāng)我們給那個(gè)房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人打回電話去的時(shí)候,他剛剛把那房子買給了另一家人家。所以,我們失去了這個(gè)好機(jī)會(huì)。"

******

美國(guó)人非常喜歡旅行,而且好多人對(duì)訪問(wèn)中國(guó)是十分向往的。但是,由于半個(gè)地球那么遠(yuǎn)的距離,旅費(fèi)和其它費(fèi)用加在一起也要花不少錢才能做這么一次旅行。下面就是一個(gè)人在說(shuō)他由于生病而失去了訪問(wèn)中國(guó)的機(jī)會(huì),感到非常遺憾。

例句-4: It has always been my dream to visit China. Finally, our company decided to send me to Beijing last month to open an office, but one day before the trip I fell sick and was hospitalized for surgery. So once again I missed the boat.

這人說(shuō):"訪問(wèn)中國(guó)一直是我的夢(mèng)想。后來(lái),我們公司終于決定派我去北京開(kāi)設(shè)一個(gè)辦事處??墒?,就在我啟程的前一天我病倒了,還住院動(dòng)了手術(shù)。所以,我又一次失去了一個(gè)好機(jī)會(huì)。"

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市天鵬四區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦