VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ) >  第226篇

美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)Lesson 226 - slow burn / slow as molasses

所屬教程:美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson226.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

今天我們要講兩個(gè)表示速度很慢的常用語(yǔ)。第一個(gè)是:Slow burn. Slow可能大家都已經(jīng)知道,是慢的意思,burn這個(gè)字有不少解釋。最基本的一個(gè)意思是:燒,也就是用火燒的燒。但是,在我們現(xiàn)在講的這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)當(dāng)中slow burn并不是指慢慢地?zé)?;slow burn里的burn是指發(fā)火。換句話說(shuō),一個(gè)人在令他惱火的情況下,他的火慢慢上來(lái)了,直到他失去控制,終于爆發(fā)為止。在一個(gè)人盡力控制自己不要發(fā)火的時(shí)候,你幾乎可以看到他的血壓在不斷上升。比如說(shuō),一個(gè)公司的推銷(xiāo)員犯了錯(cuò)誤,以致使公司失去了最大的顧客。然而,這個(gè)推銷(xiāo)員還不承認(rèn)錯(cuò)誤,而是不斷用借口來(lái)塘塞。下面是一個(gè)人在描述公司經(jīng)理當(dāng)時(shí)的情緒。

例句1: We could see the boss doing a slow burn as he heard one lame excuse after another. His face got redder and redder and he finally blew up - he shouted at the salesman to clean out his desk and never come back.

這個(gè)人說(shuō):當(dāng)老板聽(tīng)到一個(gè)借口接著一個(gè)借口的時(shí)候,我們可以看出來(lái),他的火慢慢地上來(lái)了。他的臉越來(lái)越紅,越來(lái)越紅,最后他終于爆發(fā)了。他大聲對(duì)那個(gè)推銷(xiāo)員嚷嚷,叫他把桌子清理一下,再也不要回來(lái)工作了。

******

美國(guó)具有一定規(guī)模的公司大多數(shù)都有一個(gè)顧客服務(wù)處,專(zhuān)門(mén)回答顧客的問(wèn)題和處理一些糾紛。在一般情況下,人們都是打電話去和他們接觸。而電話線路經(jīng)常會(huì)很忙。每當(dāng)這種情況,他們就會(huì)放錄好音的磁帶來(lái)告訴你讓你等一下??墒牵@等一下有時(shí)可能會(huì)很長(zhǎng)。有的顧客會(huì)越等越火。下面這個(gè)例子就是一個(gè)人在說(shuō)他的經(jīng)歷。

例句2: I was quite relaxed at first. It's common being told to hold on. But after five minutes, I could feel a slow burn was building up inside me. By ten minutes, I was so mad that I slammed the telephone and tore up all the papers.

這個(gè)人說(shuō):一開(kāi)始,我還很輕松。讓你等這是很普通的事。不過(guò),過(guò)了五分鐘,我可以覺(jué)察到我心里火上來(lái)了。到了十分鐘,我簡(jiǎn)直是火冒三丈。我把電話聽(tīng)筒甩下去,還把所有的文件都給撕了。

******

大家都知道糖漿是一種很稠、很黏的液體,但是它很甜。美國(guó)人早上有的時(shí)候喜歡吃薄的煎餅。吃薄煎餅的時(shí)候一般都把糖漿澆在餅上。你可以在超級(jí)市場(chǎng)買(mǎi)到各地出產(chǎn)的,裝在瓶子里的或裝在罐子里的糖漿。由于糖漿又稠又黏,所以要把糖漿從瓶子里倒出來(lái),它的速度很慢。特別是當(dāng)一個(gè)人肚子很餓的時(shí)候,糖漿那種慢條斯理的速度真會(huì)令人不耐煩。

我們下面要給大家介紹的一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)就是跟這種現(xiàn)象有關(guān)。這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)就是:Slow as molasses. Slow就是:慢,molasses就是:糖漿。Slow as molasses從字面上看來(lái)的意思就是:就像糖漿那末慢。但是,當(dāng)slow as molasses當(dāng)做俗語(yǔ)用的時(shí)候,它的意思就是說(shuō)一個(gè)人做事很慢,慢的讓人不耐煩。下面我們要舉的例子就是一個(gè)人在說(shuō)他請(qǐng)回家來(lái)修水管的人動(dòng)作非常慢。

例句3: When the water pipe broke in our basement, the plumber we got was slow as molasses. It took him twice as long to fix it as it would somebody else and he charged twice as much.

這個(gè)人說(shuō):當(dāng)我們地下室的水管破裂的時(shí)候,我們請(qǐng)來(lái)修理的那個(gè)人動(dòng)作簡(jiǎn)直是慢透了。他花的時(shí)間要比其他任何人多一倍,而他收的費(fèi)用也比人家高一倍。

在美國(guó),不管你家里什么東西壞了,比如說(shuō),家里的水管、鍋爐、或者是屋頂,下水道等,你要想請(qǐng)到一個(gè)既可靠,價(jià)錢(qián)又公道的修理工人是非常困難的。你要是查電話本,專(zhuān)門(mén)做修理生意的公司有很多,但是你不知道那個(gè)可靠。所以,人們往往靠口頭介紹。但是,一個(gè)人滿(mǎn)意的并不等于其他人都會(huì)滿(mǎn)意。要是家里某個(gè)人善于修理的話,那真是方便不少。

******

我們?cè)賮?lái)給大家舉一個(gè)例子。這是一個(gè)爸爸在說(shuō)他的女兒吃飯吃得太慢。

例句4: My daughter Carol is perfect except for one thing - she eats her three meals everyday slow as molasses. It's annoying to see the way she eats as if the food tastes so bad that she can hardly swallow. I think I'm going to take her to our doctor.

這個(gè)爸爸說(shuō):我的女兒卡羅爾除了一件事以外其他什么都好。她一天三餐飯實(shí)在吃得太慢了。看到她那吃飯的樣子實(shí)在是令人惱火,就好像飯菜的味道非常難吃,簡(jiǎn)直是難以下咽似的。我想帶她到我們的醫(yī)生那里去看看。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思泰州市萬(wàn)眾天倫居英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦