VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國習慣用語 >  第333篇

美國習慣用語lesson 333-shake up/ shake down

所屬教程:美國習慣用語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson333.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

    很多學英語的人都常抱怨說,最令人困惑的問題是一個看來眼熟的英語單詞,用在不同的地方會產(chǎn)生許許多多不同的含義。比方說我們今天要講的shake就是這樣一個詞。我們要學的第一個習慣用語是: shake-up。Shake-up這個短語有幾種不同的意思,而且它既可以當名詞也可以當動詞。Shake-up作名詞的時候,它的意思可能來自鄉(xiāng)村的揚場。人們在那兒用機器或者木掀把打下來來的谷物或者豆類揚起來,借助風力吹去殼兒和塵土,留下干凈的子粒。
   
    這個去粗存精的過程很形像地表現(xiàn)了組織機構內(nèi)吐故納新的人員變動。這就是如今名詞shake-up的意義。讓我們來聽個例子。這是在說美國政界上層的人事變動。

    例句-1:When the President appointed a new White House Chief of Staff, everybody expected a big shake-up and that a lot of heads would roll. But so far nobody important has been fired.

    他說:當總統(tǒng)任命新的白宮辦公廳主任的時候,大家都猜測將有人事大改組;好多人會丟飯碗,然而到現(xiàn)在為止還沒有要人被革職。

    所以這兒的shake-up意思就是人事改組。這種人員調(diào)動往往還牽涉到吐故納新,辭退某些人員,以便吸收新人員。Shake up還可以用作為動詞,意思是震撼,或者震驚。我們再來聽個例子。
   
    例句-2:The part of town where I live has always been safe and quiet. But last week's murder of a man out walking his dog at night has shaken up everybody in the whole neighborhood.

    他說:我住的地段向來既安全又安靜,但是上星期有人晚上出外遛狗的時候被謀殺了。這件事情使得本地所有的居民都大為震驚。

    動詞shake up意思是"震撼"或者"震驚",總之是令人擔驚受怕、情緒波動。

******

    上面我們學了習慣用語shake up,下面我們再學一個由shake組成的習慣用語: shake down。Shake down和shake up一樣也有幾種不同的意思。首先shake down作動詞的時候可以表示的是某種令人討厭的行為,就是敲詐勒索。我們要聽個典型例子。

    例句-3:This gang tried to shake down the shopkeeper for $ 500 a month with a threat to set fire to his shop. But two cops hiding in the back came out with guns and caught them all.

    他說:這伙歹徒試圖敲詐老板每月五百美元:他們威脅說否則就燒毀他的店鋪。但是兩名埋伏在后面的警察持槍出來把他們一網(wǎng)打盡。
   
    Shake-down另外還有一種意思,是某種新設備器材的試用以及操作人員的培訓。這個說法起源于海軍。一艘新船在投付日常使用前,先得經(jīng)過試航,叫做shake-down cruise。這是因為新船在海洋上乘風破浪的時候,海員首先必須把船上所有的設備裝置都牢牢地固定,也就是fasten down, 以免在風浪顛簸中松動,就是shake loose, 以至損壞,由此產(chǎn)生了shake-down cruise這說法。而shake-down已經(jīng)逐漸被廣泛用來表示一切器械的試用了。例如在下面的例子里shake-down表示一架噴氣式客機的試飛。

    例句-4:Two test pilots and some aircraft engineers are flying that new plane on a shake-down flight. If everything is OK, it'll be put into regular passenger service.

    他說:兩名試飛員和幾位飛機制造工程師在為那架新飛機作試飛,如果飛機運作一切正常,它將被投入日常航運。

    這里shake-down意思是試飛。實際上,shake-down可以泛指電腦、汽車、機器等一切新產(chǎn)品的試用。
 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思湖州市嘉凱城太湖陽光假日(別墅)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦