VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ) >  第448篇

美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)lesson 449-like clock work

所屬教程:美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/wi449_887.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

今天我們來(lái)講幾個(gè)由clock這個(gè)詞發(fā)展而來(lái)的習(xí)慣用語(yǔ)。大家一定熟悉clock這個(gè)詞,它是鐘。我們要學(xué)的第一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)已經(jīng)流傳了很久了。它是: like clockwork。 Clockwork是鐘表的機(jī)件裝置。鐘表能精確無(wú)誤地運(yùn)轉(zhuǎn),分秒不差,靠的就是clockwork。

人們用like clockwork來(lái)比喻什么樣的人呢?我們聽(tīng)個(gè)例子來(lái)體會(huì)。說(shuō)話(huà)的人每天一早上班順道去一家咖啡店吃早點(diǎn)。這時(shí)他就會(huì)看到每天都在同一時(shí)刻來(lái)咖啡店的一位老人。我們聽(tīng)聽(tīng)這老先生有什么特點(diǎn)。

例句-1:He comes in at 7:30 like clockwork. He always gets coffee and a jelly doughnut, then sits and reads his paper. Right at 8:30, he leaves - you can set your watch by him!

他說(shuō):他七點(diǎn)三十分準(zhǔn)時(shí)進(jìn)來(lái),老是買(mǎi)咖啡和一個(gè)果凍面餅圈吃,然后坐著看報(bào),到準(zhǔn)八點(diǎn)三十分一定離開(kāi)。你可以根據(jù)他的行動(dòng)來(lái)對(duì)表。

這位老人的生活規(guī)律一板一眼,精確無(wú)誤,所以說(shuō)他like clockwork,是形容他的生活有精確無(wú)誤的規(guī)律。

******

Like clockwork說(shuō)人生活一板一眼地有規(guī)律,含義還是好的,但是下一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)就不同了: clean someone's clock。 Clean someone's clock意思是狠狠地揍某人或者把某人打得落花流水。

這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)五十來(lái)年前首先出現(xiàn)在軍隊(duì)內(nèi),意思是狠狠揍打某人,或者是用拳頭擊敗某人。有些語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為clean someone's clock來(lái)自意思是打垮某人的一個(gè)俚語(yǔ)clean up on someone,而在clean someone's clock這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)里clock是指人的臉,因?yàn)樵谟⑽睦镧娒婢褪莊ace。要是你碰巧在街上看到打群架,你很可能會(huì)聽(tīng)到這種恐嚇的話(huà): Watch out or I'll clean your clock! 這句話(huà)里的clean your clock當(dāng)然是“把你揍扁了!”

但是如今這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)卻多半用在運(yùn)動(dòng)比賽方面。我們聽(tīng)個(gè)例子,說(shuō)話(huà)的人在跟他的好朋友Phil爭(zhēng)論哈佛大學(xué)和耶魯大學(xué)每年一度的橄欖球大賽。他是哈佛學(xué)生,而他的朋友卻在耶魯求學(xué)。

例句-2:Sure, Phil, I know Yale has won six years in a row. But we have a great team at Harvard this year. I tell you, we're going to clean your clock Saturday afternoon!

他說(shuō):當(dāng)然,Phil,我知道耶魯已經(jīng)一連贏了六年了,但是今年我們哈佛有個(gè)了不起的球隊(duì)。告訴你吧,星期六下午我們會(huì)把你們打得一敗涂地的。

這里的clean your clock,意思是徹底打垮你們。

******

最后再學(xué)個(gè)帶有clock這個(gè)詞的習(xí)慣用語(yǔ): biological clock。 Biological解釋為“生物的,” biological clock這個(gè)說(shuō)法是五十年代產(chǎn)生的。原先用來(lái)指人體內(nèi)的某種系統(tǒng),專(zhuān)門(mén)調(diào)節(jié)像入睡、蘇醒這些基本活動(dòng)的節(jié)奏和時(shí)間。這也是習(xí)慣用語(yǔ)biological clock在一般字典上的解釋。

然而如今要是在日常交談中說(shuō)biological clock,通常是指婦女一生中育齡期的始末。 Biological clock對(duì)急于要孩子的夫婦說(shuō)來(lái)至關(guān)重要,當(dāng)代婦女出外工作的人數(shù)比以往任何時(shí)代都多,所以你很可能會(huì)在辦公室聽(tīng)到諸如此類(lèi)的交談。我們來(lái)聽(tīng)一位急與當(dāng)爸爸的怎么跟同事商談。

例句-3:Mollie and I have been married over 25 years and her biological clock is ticking fast. We're not getting younger, so she'll take some time off her job so we can have a baby.

他說(shuō):Mollie和我結(jié)婚有二十五年多了。她的育齡期正在飛快流逝。我們可不會(huì)返老還童,所以她準(zhǔn)備請(qǐng)一段時(shí)間的假。這樣我們就可能有個(gè)孩子。

這里的biological clock指婦女的育齡期。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思合肥市華夏茗灣學(xué)府英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦