VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ) >  第454篇

美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)Lesson 455-too hot to handle

所屬教程:美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/wi455_002.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

今天要學(xué)的習(xí)慣用語(yǔ)有一個(gè)共同的關(guān)鍵詞: handle。 Handle當(dāng)動(dòng)詞的時(shí)候有觸摸、處置、操作、管理的意思。我們要學(xué)的第一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是: too hot to handle。 Too hot to handle要是直譯就是燙得碰一下都不行。

這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)來(lái)自美國(guó)的棒球運(yùn)動(dòng)。六十年來(lái),人們一直用too hot to handle指擊球手大力揮棒擊出的球迅猛無(wú)比,讓防守隊(duì)的球員難以接住,他即使戴著又厚又大的手套接了球,手也會(huì)被撞痛。

其實(shí)too hot to handle作為習(xí)慣用語(yǔ)意思也不難理解,一定是描繪那種叫人不知如何是好的難題的。我們聽(tīng)個(gè)例子。它說(shuō)的是如今在美國(guó)引起很大爭(zhēng)議的婦女是否有權(quán)選擇墮胎的問(wèn)題。這已經(jīng)成了敏感的政治問(wèn)題,因?yàn)槊绹?guó)公眾對(duì)于究竟婦女有沒(méi)有選擇墮胎的權(quán)利,是否應(yīng)當(dāng)立法禁止墮胎等問(wèn)題的看法大相徑庭。說(shuō)話的人要告訴我們有關(guān)墮胎的問(wèn)題如何讓政界人士頭疼。

例句-1:This issue can be too hot to handle. If a candidate supports the right to abortion, he angers voters opposed to it. If he's against it, he angers voters who support the right.

他說(shuō):這可能是個(gè)叫人左右為難的棘手問(wèn)題。侯選人如果支持墮胎權(quán),就會(huì)激怒反對(duì)墮胎的選民。 而侯選人要是反對(duì)這個(gè)權(quán)利的話,他又會(huì)讓支持這項(xiàng)權(quán)利的選民惱火。

這里的習(xí)慣用語(yǔ)too hot to handle用來(lái)描繪叫人左右為難的棘手事兒。

******

再學(xué)個(gè)由handle組成的習(xí)慣用語(yǔ): handle with kid gloves。 Glove是手套,而這兒的kid指羊羔,所以kid gloves就是羊羔皮手套。這種手套十分柔軟細(xì)滑,而得戴著羊羔皮手套才能觸摸擺弄的想必是那種碰不得的、務(wù)必倍加小心的物件。當(dāng)然handle with kid gloves作為習(xí)慣用語(yǔ)是作比喻的。我們聽(tīng)個(gè)例子來(lái)體會(huì)它的含義吧。說(shuō)話的人在給一位新同事一個(gè)忠告。

例句-2:Bob Lee is your boss. He's okay except for his hot temper. If you see him angry, do your best to handle the man with kid gloves - otherwise he can bite your head off.

他說(shuō):Bob Lee是你的上司。他人還可以就是脾氣暴躁。你要是看到他在火頭上,可千萬(wàn)得小心翼翼地應(yīng)付他,否則他簡(jiǎn)直會(huì)一口咬下你的腦袋!

這里的handle with kid gloves意思是小心翼翼地對(duì)付處理什么。

******

在剛才學(xué)的兩個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)里都是動(dòng)詞,但是handle也可以是名詞,通常解釋為“把柄。”當(dāng)然在習(xí)慣用語(yǔ)里它的意思會(huì)轉(zhuǎn)化。例如在這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)里: love handles。大家一定知道love是“愛(ài)”的意思。

Love handles是個(gè)比較時(shí)新的習(xí)慣用語(yǔ),沿用至今不過(guò)二十來(lái)年。人們開(kāi)玩笑地用love handles指腹部長(zhǎng)的那一圈圈肥肉。 Love handles這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)可能出于這樣一個(gè)事實(shí): 你是由于太愛(ài)吃而有肚子上鼓起的肥肉的。

這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的出現(xiàn)說(shuō)明如今美國(guó)人加強(qiáng)了健康意識(shí),比過(guò)去任何時(shí)候都更注意減肥。我們聽(tīng)個(gè)典型例子。說(shuō)話的人正跟同事一起吃午飯。他在解釋自己為什么縮減飯量:

例句-3:Yes, I only want a salad. Last night my wife laughed at me and said, "Bill, you're getting love handles! Better cut down on those big lunches you love to eat every day."

他說(shuō):對(duì),我只想吃份salad。昨晚我太太取笑我說(shuō):“Bill,你肚子上在長(zhǎng)肥肉了! 你午飯得節(jié)食,別再每天好吃那些豐盛的飯菜了。”

這段話里的習(xí)慣用語(yǔ)love handles指人的腹部鼓起的肥肉。

******

最后再學(xué)個(gè)有handle這個(gè)名詞的習(xí)慣用語(yǔ): get a handle on。 剛才說(shuō)過(guò)名詞handle指“把柄,” 在東西、物件上安裝把柄是為了讓人操作或控制這東西的。

根據(jù)這個(gè)你也許能推測(cè)習(xí)慣用語(yǔ)get a handle on是什么意思。我們?cè)俾?tīng)個(gè)例子進(jìn)一步體會(huì)它的含義吧。這是個(gè)丈夫在跟妻子說(shuō)該怎樣安排家里的生活費(fèi)用。

例句-4:You know, honey, the more money we make, the deeper we go into debt. Let's get a real handle on our budget so we can cut down our spending and start saving some money.

他發(fā)現(xiàn)他們錢(qián)掙得越多負(fù)債卻越重,顯然他們沒(méi)能控制用度,所以他建議他們得削減支出,開(kāi)始省下一些錢(qián)儲(chǔ)蓄起來(lái)。當(dāng)然這樣他們就能量入為出控制掌握家庭預(yù)算了。所以這段話里的get a real handle on our budget意思是好好掌握我們的家庭開(kāi)支預(yù)算。可見(jiàn)習(xí)慣用語(yǔ)get a handle on 含義是控制掌握某事。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廊坊市瀾城花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦