VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ) >  第707篇

美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ):832 march to a different drummer

所屬教程:美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0006/6224/832.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
我干廣播這一行已經(jīng)十幾年了,以前的編輯都是每星期一早上開會(huì),但是最近剛來(lái)的這位領(lǐng)導(dǎo)別出心裁,把小組會(huì)議改在了星期五下班以前。

這倒讓我想起了今天要學(xué)的習(xí)慣用語(yǔ),叫, march to a different drummer.

March是齊步走,行軍的意思,drummer是鼓手。March to a different drummer, 按照不同鼓手的節(jié)奏前進(jìn),意思就是獨(dú)樹一幟,標(biāo)新立異。

這下大家明白了吧,別人一般都是星期一早上開會(huì),但是新來(lái)的這位編輯卻規(guī)定星期五下班前開會(huì),跟別人不一樣,這就叫, march to a different drummer. 其實(shí)啊,生活中這種人并不少見,讓我們聽聽下面例子里這個(gè)人是怎么過年的。

例句-1: My friends are always inviting me to these crazy New Year's Eve parties. But I've always march to a different drummer. Going to big noisy celebrations just to wait until midnight isn't for me. I'd much rather stay home and have a quiet evening watching a good movie or reading a good book.

這個(gè)人說:朋友們經(jīng)常邀請(qǐng)我去參加他們那些瘋狂的元旦派對(duì),但是我跟他們不一樣。我一點(diǎn)也不喜歡那種喧鬧的慶?;顒?dòng);我更愿意一個(gè)人待在家里,晚上安安靜靜地看個(gè)電影,或是讀本好書。

雖然我也是喜歡安靜的人,大年夜可不是安靜的時(shí)候。要讓我說,迎接新的一年到來(lái),跟親朋好友在一起慶祝,一年就這么一次,是無(wú)論如何也少不了的。有時(shí)候,我還會(huì)穿上晚禮服,跟先生一起到大飯店里去參加新年慶?;顒?dòng), 玩?zhèn)€通宵呢!

******

剛才說到新年晚會(huì),下次我要記得,一定得穿一雙舒服點(diǎn)兒的鞋。我朋友建議我,下次買鞋,可以上網(wǎng)去試試。下面就讓我們一起聽聽一家網(wǎng)上鞋店的介紹。

例句-2: Zappos, the biggest online shoe store could have copied its competitors. Instead, it march to a different drummer. By offering free shipping, a 365-day return policy and continuously available service, it provided some of the best service in the industry. Maybe that's why it's grown from nothing to an almost $1 billion giant.

這個(gè)人說:最大的網(wǎng)上鞋店Zappos本來(lái)可以效仿對(duì)手的做法,隨大流,但是他們卻選擇了獨(dú)樹一幟,為顧客提供網(wǎng)上購(gòu)物一些最優(yōu)惠的服務(wù),包括免費(fèi)送貨上門,購(gòu)物一年之內(nèi)包退包換等。這可能就是他們白手起家,發(fā)展成為一個(gè)價(jià)值十億美元的大公司的秘訣。

看來(lái),這家公司的經(jīng)營(yíng)者還真是挺有創(chuàng)意的。我認(rèn)識(shí)一對(duì)夫婦,他們結(jié)婚是在山崖上,婚禮最精彩的節(jié)目是蹦極。WOW,真夠刺激的。這就叫march to a different drummer.

很顯然,march to a different drummer這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的出處跟閱兵,儀仗有關(guān),來(lái)自美國(guó)著名作家和思想家亨利·戴維·梭羅1854年著作《沃爾登》里的一句話。也許你聽人說過,march to a different beat, march to a different tune, 還有,march to the beat of a different drum or drummer, 其實(shí)這些說法都是一個(gè)意思。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思無(wú)錫市外灘名門英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦