To give one's best shot. 大家都知道,give是給;best是最好的。To give one's best shot, 意思是不管會不會成功,都會盡力而為。
我朋友Mark去參加業(yè)余鐵人三項比賽。他不太看重結(jié)果,但是, he will give it his best shot, 他會努力發(fā)揮出自己最好的水平。
在下面這個例子里,一位男子正鼓足勇氣,準(zhǔn)備邀請一個漂亮姑娘出去約會。我們一起來聽聽他是怎么說的。
例句-1:She probably has a boyfriend. Or even if she doesn't, she probably likes rich guys or tall guys. Then again, who knows? Ah, what the heck. I might as well give it my best shot. If one thing's for sure: I have no chance if I don't ask her.
這個人說:她八成已經(jīng)有男朋友了。就算還沒有,可能也會喜歡那種有錢的,或是高個子的男生。不過,也不一定。嗨,不管那么多了,我還是要努力去試試看。起碼有一點(diǎn)是肯定的,如果我不去邀請她的話,那就一點(diǎn)機(jī)會都沒有了。
沒錯。很多女孩子都喜歡自信、有男子漢氣概的男生。有時候,這一點(diǎn)比金錢和外表還要重要。
******
To give one's best shot, 這個習(xí)慣用語是從十九世紀(jì)中期開始流行的,因為shot有嘗試和努力的意思。
我前天晚上車突然壞了,到修車鋪,修理工告訴我,兩天后來取??晌业诙爝€急等著用,經(jīng)過百般懇求,他最后才同意,he will give it his best shot. 最后晚上加班到九點(diǎn)多,終于幫我把車修好了。
在下面這個例子中,一個參加世界杯足球賽的隊員對比賽結(jié)果十分痛心,但是他同時又說:
例句-2:We have no regrets. Of course it hurts to lose but we gave it our best shot and you can't do more than that. This time the other side was just too good.
這個隊員說:我們無怨無悔。輸了比賽心里當(dāng)然很難過,但是我們已經(jīng)盡了自己的全力了。這次實在是對手實力太強(qiáng)了。
我同意。其實,不管是什么比賽,輸贏都是次要,as long as you gave it your best shot, 但是,如果輸了比賽,下來后捶胸頓足,因為明知自己本來可以做得更好的話,那才是最讓人遺憾的。
不久前,女兒要去參加地區(qū)性小學(xué)組的鋼琴大賽。她準(zhǔn)備了好幾個月,但是比賽前還是緊張得不行。我告訴她說,輸贏不要緊。Just give it your best shot. 彈出自己的最高水平就行了。