VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ) >  第22篇

美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)Lesson 22 - twist one's arm / charge someone an ar

所屬教程:美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson22.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

To twist someone's arm

To charge someone an arm and a leg

今天我們要講的兩個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是由 arm,也就是手臂和leg,也就是腿這兩個(gè)字組成的。我們要介紹的第一個(gè)詞匯是:To twist someone's arm。Twist是擰,用力扭轉(zhuǎn)的意思。一個(gè)人要是給別人把手臂擰到身后去那是很難受的。To twist someone's arm這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的意思也正是如此,它是指給某人施加壓力,迫使他做你要他做的事。下面這個(gè)例子是一個(gè)學(xué)生說(shuō)的話(huà):

例句-1: "I didn't want see that movie about Mozart, but my roomate twisted my arm. I'm glad he did -- it was a great show."

他說(shuō):"我本來(lái)不想去看那個(gè)有關(guān)莫扎特的電影的??墒?,我同房間的同學(xué)硬逼著要我去。不過(guò),看了電影后我倒很高興,因?yàn)槟莻€(gè)電影太好了。"

這個(gè)學(xué)生還算運(yùn)氣,盡管他本來(lái)不愿意,可是結(jié)果還不錯(cuò)。但是,被迫做的事往往會(huì)產(chǎn)生不愉快的結(jié)局。請(qǐng)聽(tīng)下面這位爸爸說(shuō)的話(huà):

例句-2:"My son has been twisting my arm to let him take my car out on a date ever since he got his driver's license. This weekend, I finally let him take it. And now it's in the body shop for a thousand dallars of repairs: he had an accident on the way to pick up his girlfriend."

他說(shuō):"自從我兒子拿到駕駛執(zhí)照以來(lái),他一直鬧著要開(kāi)我的車(chē)去赴約會(huì)。這個(gè)周末,我終于答應(yīng)了。可是,他在去接女朋友的路上出了車(chē)禍,現(xiàn)在我的車(chē)正在車(chē)庫(kù)里修,要花一千美元呢。"

下面我們要講的一個(gè)俗語(yǔ)里既有 arm 也有 leg:To charge someone an arm and a leg。Charge就是要多少價(jià)錢(qián)的意思。任何東西要你付出一只手臂,還加上一條腿恐怕要價(jià)也太高了一點(diǎn),很不值得。很明顯,to charge someone an arm and a leg的意思就是要價(jià)太高。下面這句話(huà)就是一個(gè)例子:

例句-3: "Don't go to that fancy new restaurant. The food isn't very good and they charge you an arm and a leg for it!"

這個(gè)人說(shuō):"別上那個(gè)新開(kāi)的高級(jí)飯館去。他們的菜并不好,而價(jià)錢(qián)倒貴得要命。"

在美國(guó),一般人都很怕去看牙大夫。這不僅是為了怕痛,而是他們要價(jià)都很高,動(dòng)一點(diǎn)小手術(shù)就是好幾百美元,有的甚至要幾千美元。下面這句話(huà)就反應(yīng)了這個(gè)情況:

例句-4: "Say, if you need a dentist, you might want to try my brother. He's fresh out of dental school and trying to set up a practice. But he does good work, and he won't charge you an arm and a leg for it like most other dentists."

這個(gè)人說(shuō):"喂,要是你想找牙大夫,你可以上我弟弟那里去試一下。他剛畢業(yè),正在設(shè)法開(kāi)業(yè)??墒牵夹g(shù)很好,也不會(huì)像其他許多牙大夫那樣收費(fèi)很高。"

現(xiàn)在我們來(lái)復(fù)習(xí)一下今天講的兩個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)。

第一個(gè)是 to twist someone's arm,那是強(qiáng)迫某人做你要他做的事。

第二個(gè)是 to charge someone an arm and a leg,這是指要價(jià)太高。

「美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)」第二十二講就到里。歡迎下次再一起來(lái)學(xué)習(xí)美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)。再見(jiàn)。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思北海市鑫泰花園(北部灣東路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦