出生日本的山田外美代因?yàn)閷κ啦目駸嵯矏鄱暶h(yuǎn)播,她曾創(chuàng)下愛知世博會185天進(jìn)場243次的紀(jì)錄,上海世博會開幕50多天來每天都可以看到她的身影,被人親切地稱為“世博奶奶”。6月23日,61歲的山田外美代在上海世博園世博文化中心向游客示范如何將垃圾分類投放,更好地保護(hù)世博園環(huán)境整潔。
今天我們就來學(xué)學(xué)“垃圾分類”英語怎么說。
Waste sorting is the process by which waste is separated into different elements.
垃圾分類是指將垃圾按成分不同分開處理的過程。
這里的waste sorting就是我們所說的“垃圾分類”。日本人在垃圾分類方面就做得非常嚴(yán)格,就連普通家庭的生活垃圾分類也相當(dāng)專業(yè)。與waste sorting差不多的還有一種分類,稱為waste segregation:
Waste segregation means division of waste into dry and wet waste. Dry waste includes paper, glass, tin cans, cardboard etc. Wet waste , on the other hand is referred to organic wastes such as vegetable peels,left-over food etc.
Waste segregation指將垃圾分成“干垃圾”和“濕垃圾”兩類。“干垃圾”包括紙張、玻璃、易拉罐、紙板等,“濕垃圾”指的是有機(jī)垃圾,包括蔬菜葉片、果皮、剩菜剩飯等。