https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1294/pwb02.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Lesson 2. 純純的愛(ài)
bills:賬單
Women really care if their man can pay the bills and take care of their lives.
女人很在意他們的男人是否會(huì)幫他們付賬單,并且照顧他們的生活。
Bill 是人名,中文翻成比爾,小寫就成了賬單。因?yàn)橘~單永遠(yuǎn)是一張接一張來(lái),所以bill經(jīng)常是復(fù)數(shù),比如說(shuō)credit card bills(信用卡賬單)、phone bills(電話賬單)、gas bills(煤氣費(fèi))等等。
blonde 金色,blondy/blondie金發(fā)女孩
She dyed her hair blonde to look more American.
為了看起來(lái)更像美國(guó)人,她把頭發(fā)染成金色。
Look at that blondie at 6 o’clock,she’s fine!!
看一下六點(diǎn)鐘方向那個(gè)金發(fā)女孩,她很正!
hots 哈,仰慕,喜歡
You can tell by the way she is talking to him that she has the hots for him.
從她和他說(shuō)話的樣子,你可以看出她很“哈”他。
hot本來(lái)是形容詞,最常用來(lái)表示很熟,引申成形容女孩很辣。這里是把它當(dāng)成名詞使用,是一種非正式的說(shuō)法,hots 變成仰慕、喜歡,就是很“哈”別人的意思。Hots和中文的“哈”發(fā)音超像,這樣記就對(duì)了!
crush 壓碎、心動(dòng)
He crushed my heart when he told me he had fell in love with another girl.
當(dāng)他告訴我他愛(ài)上另一個(gè)女孩時(shí),我的心碎了。
I had a crush on her the very first time I laid my eyes on her.
第一次看見她,我就對(duì)她怦然心動(dòng)。
crush是壓碎、碾碎的意思,通常作動(dòng)詞用。不過(guò)英文的俚語(yǔ)形容對(duì)一個(gè)人初見時(shí)就心動(dòng)也用crush,這里就當(dāng)名詞用。特別用來(lái)表示初見面就很喜歡的意思。
jock 運(yùn)動(dòng)員、喜歡
He was the biggest jock in high school since he played all kinds of sports.
從他開始玩各種運(yùn)動(dòng)起,他就是高中里最重要的運(yùn)動(dòng)員。
Dude, this girl is jocking me,she keeps on looking at me from across the room.
同學(xué),那個(gè)女孩很喜歡我,她一直在房間另一頭看著我。
jock 是賽馬的騎師,也泛指運(yùn)動(dòng)員。非正式的表示喜歡、迷戀的樣子,一定要把jock當(dāng)動(dòng)詞使用,不能說(shuō)She has jocks for me,一定要說(shuō)She is jocking me.當(dāng)然,這不能用在正式的文章里!
go for (girl/it)追求、拼一下、放手一搏
I bet she likes you,why don’t you go for her?
我想她喜歡你,你干嘛不追她?
Nowdays,when there is a job opening you have to go for it.
現(xiàn)在只要有工作的缺,你就必須要到手。
sketchy/shady 有心機(jī)的、陰暗的
I don’t like his personality because he’s always so sketchy with things.
我不喜歡他的個(gè)性。他對(duì)事情總是很有心機(jī)。
The politician committed some shady acts by receiving bribes.
這個(gè)警察受賄,做一些無(wú)恥的勾當(dāng)。
dork 不入流的家伙、豬頭
I can’t believe she’s going out with that dork.
我不敢相信她和那個(gè)不入流的家伙約會(huì)。
coyote ugly極丑
Have you seen the new race car?It’s coyote ugly!!
你看過(guò)那輛新跑車嗎?丑得不象話!
coyote 是土狼的意思,通常我們說(shuō)東西或人很丑,可以直接說(shuō)ugly,但是要加強(qiáng)那種丑的程度無(wú)以倫比,就把很丑的動(dòng)物——土狼放在ugly 前面,來(lái)形容人或物超級(jí)夠丑。
back out 退出、拉出
Hey!Back your car out of the garage.
嗨!把你的車開出倉(cāng)庫(kù)。
I backed out of the plan because I didn’t want to go steal money with them.
我要退出這個(gè)計(jì)劃,因?yàn)槲也幌牒退麄円黄鹜靛X。
wasted 身體不適、喝酒
After 20 shots of Vodka,I was totally wasted.
在喝了20杯伏特加后,我完全醉了。