留學澳洲英語講座
English for Study in Australia
第十四課:澳洲的烤肉聚會
Lesson 14: An Aussie barbecue
L1 Male 各位聽眾朋友好,我是澳大利亞澳洲廣播電臺中文部的節(jié)目主持人陳昊。
L1 Female 各位好,我是馬健媛。
L1 Male 歡迎您收聽由澳大利亞成人多元文化教育服務機構編寫,澳大利亞澳洲廣播電臺制作的
《留學澳洲英語講座》系列節(jié)目。
L1 Female 這套共二十六講的教材可以協(xié)助您更好地了解和準備在澳大利亞的留學生活。通過課文
中四位海外留學生的講述,您可以更多地了解在澳大利亞墨爾本市的留學生活,以及澳
大利亞文化和教育的方方面面。
L1 Female 在第十四課,我們的英語老師要帶我們一起去參加一個熱鬧的澳洲烤肉聚會并教給我們
一些在這種社交場合會用到的一些英語句型。您還可以學到在這種聚會場合中如何相互
認識及加入社交談話的技巧。
L1 Male:
我們現在就開始上課吧。首先要請您聽一段英語對話,我和馬健媛會逐句將這些對話譯成中文。您可以從澳洲
廣播電臺的網站上免費下載這套教材的全部錄音和課文。我也建議您在課后要多多練習這些句型,這樣您就可
以學習到非常道地的澳洲口音了。
在這一課中,羅基、凱蒂和約翰一起參加了由麥格達和安吉爾共同主辦的海灘燒烤聚會,燒烤會在澳洲英語里
通常被簡稱為“barby”。
Katie: Hey, Angel!
L1: 安吉爾,你好啊。
Angel: Oh, Magda, my friends are here. CALLING Katie, Rocky! Over here!
L1: 噢,麥格達,我的朋友們來了。凱蒂,羅基,我們在這里呢。
Rocky: Hi Angel.
L1: 你好。安吉爾。.
Angel: I’m glad you could make it. Magda and Kel, I’d like you to meet Katie and Rocky. We
go to school together. Magda and Kel are my housemates.
L1: 真高興你們能來。麥格達和卡爾,請讓我為你們介紹凱蒂和羅基,他們是我的同學。麥
格達和卡爾是和我一起租房子的朋友。
Katie: Hi Magda, Kel.
L1: 麥格達,卡爾,你們好。
Kel: Hi.
L1:
你好。
Magda: Pleased to meet you. Angel’s told me so much about you.
L1:
很高興見到你。安吉爾和我講過很多有關你的事情了。
Angel: I’m sorry, I don’t believe we’ve met.
L1: 抱歉,我們以前好像沒有見過面吧?
Rocky: Oh sorry, this is John. He’s a student too, at Melbourne Uni. John, this is Angel, and
Magda and Kel.
L1: 噢,對不起,這是約翰。他也是學生,在墨爾本大學學習。約翰,這是安吉爾,這是麥
格達和卡爾。
John: Hi, nice to meet you.
L1: 各位好,很高興認識你們。
Katie: Where should I put this? It’s marinated chicken wings.
L1:
這個要放在哪里?這是淹好的雞翅。
Magda: Here, I’ll take it. Thanks Katie. They smell delicious.
L1: 給我拿好了,謝謝你凱蒂。聞起來好香啊。
Rocky: It’s a nice day for a barbecue.
L1:
今天的天氣真適合烤肉哦。
Angel: Mmm, there’s a bit of a cool breeze but we can warm up with some beach cricket later.
L1: 嗯,有些小涼風,不過我們一會去打沙灘板球的時候就會暖和起來了。
Magda: Help yourself to drinks everyone, there are some plastic cups in that box.
L1: 大家自己動手拿飲料吧。塑料杯子在那個箱子里。
John:
Great. Anyone for a beer?
L1: 太好了。有沒有人喝啤酒?
Magda: So Rocky, how do you find Melbourne?
L1: 唉,羅基,你覺得墨爾本怎么樣?
Rocky:
Oh, it’s easy, I just use a map or look on the internet.
L1: 哦,小菜一碟。我會在地圖上或上網查找墨爾本的。
Kel: Ha! Did you hear that? She asked how he found Melbourne and he said he used a
map! Hilarious!
L1: 哈哈,你們都聽到他說什么了?麥格達問他覺得墨爾本怎么樣,他回答說在地圖上查找
墨爾本。這真是太好玩了。
Rocky:
Oh, sorry. Did I say something wrong?
L1: 哦,對不起。我說錯什么話了嗎?
Magda: No. It’s just a misunderstanding.
Kel!
L1: 哦,沒什么,只是一點誤解而已???,別笑了。
Kel: What? It’s funny.
L1: 怎么了?真的很好笑嗎。
Magda: Perhaps you could help set up for cricket?
L1: 你去幫忙把板球場地安排好怎么樣?
Kel: Oh, all right. You guys just can’t take a joke.
L1:
好吧。你們這些人真是一點玩笑都不能開。
Magda: Please excuse Kel, Rocky. He’s got no manners.
L1: 羅基,請原諒卡爾好嗎?他實在是有些不拘小節(jié)。
Rocky: That’s OK. I just don’t understand the joke, that’s all.
L1: 沒事的。我只是不能理解他的玩笑而已。
Angel: When Magda asked how you found Melbourne, she meant, how do you like
Melbourne.
L1: 是這樣的,當麥格達問你how you found
Melbourne時,她的意思是說你覺得墨爾本怎么樣?
Rocky: Oh, I see. I guess that is rather funny.
L1: 噢,我明白了。這么說來我的回答的確是很滑稽了。
Angel: But there was no need for him to be so rude.
L1: 但是他也不應該那么無禮呀。
Magda: Yes, there’s a big difference between laughing with someone and laughing at
someone.
L1: 是的,和朋友一起開懷大笑與嘲笑他人是有很大區(qū)別的。
Katie: Can I give you a hand, Magda?
L1: 要不要我?guī)兔Γ湼襁_?
Magda: Thanks, Katie. You could help me serve up these sausages. Who’d like a snag?
L1: 謝謝你,凱蒂。你可以把這些香腸端上桌了。有人要吃香腸嗎?
Angel: Me please! I love sausages!
L1: 我要!我最喜歡香腸了。
Rocky: Yes please. They smell delicious!
L1: 我也要。它們聞起來真香哦。
Angel: So what are you studying at uni, John?
L1: 約翰,你在學校學習什么課程呢?
John: International business.
L1: 國際商務。
L1 Male: 在以前的課文中,我們學習過如何展開一對一的談話。相對來說,與一群人展開社交對
話就比較難一些了。首先我們來談談如何做介紹。在社交性的對話場合,介紹與會者的
順序并不十分重要,但主人一定要確保與會者都能夠知道其它各位的姓名,此外順帶說
明一下你與被介紹者相識的過程也無傷大雅。例如,安吉爾向參加聚會的人解釋說,凱
蒂和羅基是她的同學,麥格達和卡爾則是與她一起租房子的朋友。羅基也向大家介紹了
他的同學約翰。這樣就比較有利于初次見面的與會者稍后展開他們各自之間的對話。
如果你在為參加聚會的人做相互介紹時遇到了你也不認識的人,這時您就可以使用這樣
的一個英語句子來為自己救急了。這個句型是 “I’m sorry, I don’t believe we’ve met”,
抱歉,我們以前好像沒有見過面吧?
在參加聚會時我們往往會同時認識很多新朋友,在這種場合中您大可不必對每個人都問
候周全,不斷地重復客套話。否則真是太累了。一般來說你只要禮貌地問候其中的幾位
朋友,然后面帶微笑地對大家點頭致意,同時在與每個人握手的時候直視對方的眼睛并
說一聲 “hi”就可以了。
L1 Female: 當主人把你介紹給各位聚會的來賓并走開忙其它的事情之后,余下的事情就是對您社交
能力的一個考驗了。不同文化背景和年齡的人往往會覺得這是一個不小的挑戰(zhàn)呢。無論
如何,請您千萬不要在這種場合形單影只地獨坐一隅或者假裝瀏覽主人家書架上的藏書
哦。
通常來說,協(xié)助主人招待客人是您參與聚會聊天的一種好方式。如果您愿意的話,您可
以協(xié)助主人在與會者中間分發(fā)各種小餐點或者飲料,這樣您就有機會與客人們交談,互
相介紹認識了。當然您千萬不要在聚會中從頭到尾都充當服務生的角色啊。
加入他人的對話也是一種技巧。您可以先聆聽他人的談話,觀察一下這些人是否歡迎你
加入他們的談話。如果他們的談話涉及到一些你不明白的內容,也許這就是你的機會了
。你可以就此向身邊的人進行詢問,這樣就可以輕而易舉地與這些初識的朋友們展開談
話了。漢語說得好,一回生,兩回熟嗎!
對于澳洲人來說,如果聚會是在室外進行的,那么主人通常都會安排一些游戲活動或者
體育活動,例如板球、足球或者排球等等。主人總是希望所有的來賓都參與其中,大家
熱鬧一番之后就會開懷暢飲,成為好朋友了。在這種情況下,我建議您一定要積極參與
主人家安排的游戲活動,結交更多的新朋友。
L1 Male: 接下來讓我們跟著老師一起練習一些在參加聚會相互介紹及加入談話時可能會用到的句
子。馬健媛會先給出中文,然后請您跟著英語老師一起大聲朗讀這些句型。
L1: 請允許我向你介紹凱蒂和約翰。
English: Let me introduce you to Katie and John.
L1: 我們在同一個英語班上。
English: We’re in the same English class.
L1: 麥格達,這是我的朋友凱蒂。
English: Magda, this is my friend, Katie.
L1: 很高興見到您。
English: Pleased to meet you.
L1: 抱歉,我們以前好像沒有見過面吧?
English: Sorry, I don’t believe we’ve met.
L1: 抱歉,我沒有記住你的名字。
English: Sorry, I didn’t catch your name.
L1: 那你是怎么認識羅基的呢?
English: So how do you know Rocky?
L1: 這么說你是和安吉爾一起租房子了?
English: So you share a house with Angel?
L1: 我不太明白這個笑話的意思,你能解釋一下嗎?
English: I didn’t quite get that joke. Could you explain?
L1: 我能幫你做些什么嗎?
English: Can I give you a hand with anything?
L1: 有什么我可以幫忙的嗎?
English: Is there anything I can do to help?
L1: 你需要幫忙嗎?
English: Do you need a hand?
L1: 你要不要來點小吃?
English: Would you like an hors d’oeuvre?
L1: 你來澳洲多久了?
English: How long have you been in Australia?
L1: 你來澳洲很久了嗎?
English: Have you been in Australia long?
L1 Male: 好,句型練習就進行到這里,接下來讓我們一起收聽一段街頭采訪的錄音。
PARK SOUNDS.
Interviewer: 對不起,能再打擾你一次嗎?
Female Student: (友善地)又是你呀?
Interviewer: 能不能請你抽點時間回答我的一些問題呢?
Female Student: 好啊。
Interviewer: 你能否向我們的聽眾介紹一下你出席聚會方面的經驗呢?
Female Student: (幽默地)你是不是要害我呀。問我這樣的問題,你的聽眾一定會認為我是一個大傻瓜
吧。
Interviewer: 你為什么會這樣想呢?
Female Student: 有一次我朋友的寄宿家庭邀請我去他們家的聚會,邀請上說bring a
plate.所以我就帶著一個盤子去了。當我把盤子交給女主人時,她感到不知所措,一臉
的茫然。
Interviewer: 怎么了?
Female Student: 因為盤子里空空如也呀。
Interviewer: 噢,我明白了。在澳大利亞英語中,bring a
plate意思是請帶著你自己做的菜出席聚會。不是讓你帶個空盤子去。
Female Student: 是呀,我現在知道了。不過我當時真的是難堪到無地自容的地步,好想找個地縫鉆進去
哦。
Interviewer: 不必如此。相信我,你并不是唯一一個犯這種錯誤的人。謝謝你和我們的聽眾一起分享
你的這一經歷。
Female Student: 不客氣。再見。
L1 Male 聽完了這段街頭采訪,我想我能夠給您的一個建議就是在參加聚會時如果您不知道應該
帶什么東西好,最簡單的辦法就是向你的澳洲朋友請教,你只要問 “What can I bring?”
“我能夠帶些什么東西嗎?”就可以了。
EXERCISE
L1 Female 現在讓我們跟著老師一起練習一下這段對話中的部份句型。請在老師的示范之后重復句
子。
Rocky: Hi Angel.
Angel: I’m glad you could make it.
Angel: Magda and Kel, I’d like you to meet Katie and Rocky.
Angel: I We go to school together.
Angel: Magda and Kel are my housemates.
Katie: Hi Magda, Kel.
Kel: Hi.
Magda: Pleased to meet you. Angel’s told me so much about you.
Angel: I’m sorry, I don’t believe we’ve met.
Rocky: Oh sorry, this is John.
Rocky: He’s a student too, at Melbourne Uni.
Rocky: John, this is Angel, and Magda and Kel.
John: Hi, nice to meet you.
Katie: Where should I put this? It’s marinated chicken wings.
Magda: Here, I’ll take it. Thanks Katie. They smell delicious.
Rocky: It’s a nice day for a barbecue.
Angel: Mmm, there’s a bit of a cool breeze but we can warm up with some beach cricket later.
Magda: Help yourself to drinks everyone, there are some plastic cups in that box.
John:
Great. Anyone for a beer?
L1 Female:
澳洲人天性樂觀,非常樂于邀請親朋好友在周末或假日聚會。那么如果你在受到邀請參
加聚會時應該帶些什么東西好呢?通常來說,澳洲人都不會空手去參加聚會的。大家最
常見的做法就是帶自己喜歡喝的飲料,特別是如果你想在聚會時喝酒精飲料的話,那么
你帶一瓶酒酒可以了。而且有時候邀請你參加聚會的請貼上會特別注明 “BYO”,
這是英語 “bring your own”
的縮寫形式。也就是請自帶酒精飲料。如果你受邀參加的是生日派對的話,你可以給主
人帶一點小禮物或者一束鮮花。如果你和聚會的主人并不是很熟悉,你也可以不用帶任
何的禮物。
如果聚會的邀請函上注明Bring A
Plate,意思就是你要自己帶一些食物與其它人一起分享。這種情況下你可以帶一些
“finger
food”,也就是一些可以直接用手拿起的小吃。這是最保險的一種做法,這些食物包括
各種烤制的小點心或者是烤肉串等等。當然,如果你可以帶一些你自己國家特有的食物
,那是再好不過的了。這也可以成為你與其它與會者談話的起點呢。
L1 Male:
接下來我想和您談一談有關參加聚會時應該注意的一些行為舉止。在澳洲的飲食文化中
,用自己的刀叉在公共容器中拿取食物被視為是一種非常不文明的做法。所以如果您需
要從大盤中拿取食物時請一定要用公用刀叉,并且在用完后將它們放回原處。俗話說入
鄉(xiāng)隨俗,所以如果您有任何不明白的地方時,最好的辦法就是先觀察一下您身邊其它人
是怎么做的。另外,在聚會結束離開時,請不要忘記向男主人或者女主人道謝,告訴他
們您度過了一段愉快的時光。
如果您參加的聚會中有以前未曾謀面的人,我建議您一定要四處走動,多和這些人交談
,結交新的朋友,切忌不要只和自己熟識的人呆在一起。這樣做除了可以多多練習您的
英語會話能力之外,還可以認識新朋友,一舉兩得,何樂不為呢?有時候您自己也想不
到會遇到什么人呢!
我有一個朋友,他在每次參加聚會前必定要先選擇一種顏色,比如說綠色。然后他在聚
會的過程中就會不斷地與那些穿綠色衣服的人交談。他把這種做法視為一個游戲。這個
游戲的使他與那些他平時可能不會接觸到的人交談。結果是什么呢?結果就是他通過這
個游戲找到了他如今的太太!我說的可都是真的哦!
L1 Female: 現在讓我們跟著老師一起來練習字母 “a” 在 單詞 “cat” 和
“map”中的發(fā)音。請注意,這個字母的發(fā)音很多變,例如它在 單詞 “cart” 和
“cut”中的發(fā)音就不同。這個元音的發(fā)音要領是從元音 “i” 向元音 “e” 逐步滑動,保持發(fā)
“e” 的聲音,但口型逐步加大就可以了。您不妨按照這樣的要領試一試: “i”, “e”, “a”.
“i”, “e”, “a”.
好,請跟著老師一起練習下列單詞的發(fā)音并從中體會相關的發(fā)音要領。
English: kit
kept
cat
sit
set
sat
cart
cut
cat
heart
hut
hat
L1 Female: 節(jié)目的最后請您跟著英語老師一起練習下面這個類似繞口令的句子。
English: The fat cat sat on the mat. The fat cat sat on the mat.
L1 Male: 各位聽眾朋友,第十四課到這里就全部結束了。在第十五課中我們將學習如何與學校輔
導員交流溝通。
如果您希望在課后從網上下載這套教材的課文和錄音等內容,請您登陸澳廣中文部的網
站,我們的網址是radioaustralia.net.au
如果您想更多地了解澳大利亞成人多元文化教育服務機構所提供的各項服務,請您登陸
網址ames.net.au.
各位聽眾朋友,我們下次節(jié)目時間再會!
END OF LESSON 14