English for Study in Australia
留學(xué)澳洲英語講座
Lesson 15: Seeing a counselor
第十五課:與學(xué)校輔導(dǎo)員交流溝通
L1 Male 各位聽眾朋友好,我是澳大利亞澳洲廣播電臺中文部的節(jié)目主持人陳昊。
L1 Female 各位好,我是馬健媛。
L1 Male 歡迎您收聽由澳大利亞成人多元文化教育服務(wù)機(jī)構(gòu)編寫的《留學(xué)澳洲英語講座》系列節(jié)目。
L1 Female 這是一套由二十六課組成的系列講座。在這套課程里我們要跟隨四名剛剛抵達(dá)澳大利亞墨爾
本市的四名留學(xué)生一起來學(xué)習(xí)澳洲文化的方方面面以及在澳洲學(xué)校中的生活。
L1 Female 在第十五課中,我們要了解澳大利亞大學(xué)中學(xué)生輔導(dǎo)員的作用及如何與輔導(dǎo)員交流溝通,這
其中包括如何與輔導(dǎo)員預(yù)定會晤時(shí)間及如何向輔導(dǎo)員講述你所面對的一些問題等等。此外,
老師還要為我們講解一些有關(guān)大學(xué)里對學(xué)生進(jìn)行的個(gè)人輔導(dǎo)及校內(nèi)醫(yī)療服務(wù)方面的知識。
L1 Male:
好,我們現(xiàn)在就開始今天的課程吧。首先讓我們一起聽一段對話,我和馬健媛會在每一個(gè)句子之后給出中文翻譯。
在本課的后半部分您會有時(shí)間反復(fù)練習(xí)其中的一些主要句型和短語。我建議您在課后一定要找時(shí)間多多練習(xí)這些句
子。您還可以從澳廣中文部的網(wǎng)站上免費(fèi)下載這套教材的課文及錄音。
在這一課中,安吉爾因?yàn)樵诰幼…h(huán)境方面遇到了一些問題而求助于學(xué)校輔導(dǎo)員。
Receptionist: Can I help you?
L1: 我可以幫你做什么嗎?
Angel: Yes, I’d like to make an appointment to see the counsellor please.
L1: 謝謝,我想預(yù)約學(xué)校的輔導(dǎo)員。
Receptionist: Let’s see. You’re in Marion’s class aren’t you?
L1: 請等一下,,,你是馬里奧班上的學(xué)生,對嗎?
Angel: Yes, I finish class at two so could I see the counsellor after that?
L1: 是的。我兩點(diǎn)鐘下課,所以我可以預(yù)約在下課后與輔導(dǎo)員面談嗎?
Receptionist: Just a minute. How does 2.30 tomorrow suit?
L1: 請稍候,,,明天下午兩點(diǎn)半可以嗎?
Angel: That’d be good, thanks.
L1: 謝謝你,這樣安排很好。
Receptionist: Do you have your student card on you?
L1: 請問你帶學(xué)生證了嗎?
Angel: Yes, here it is.
L1: 有,在這里。
Receptionist: OK Angel, if you just come here at 2.30, Margaret will see you then.
L1: 好,安吉爾。請你在兩點(diǎn)半鐘的時(shí)候到這里,瑪格麗特會與你面談的。
Angel: Thanks.
L1: 謝謝。
Margaret: Hi Angel. Please sit down. How can I help you today?
L1: 你好,安吉爾。請坐。有什么我可以幫助你的嗎?
Angel: Well, I think I have to move houses.
L1: 嗯,,我想我不得不搬家了。
Margaret: I see. You’re not happy at home?
L1: 哦,你不喜歡你現(xiàn)在住的地方嗎?
Angel:
I’m in a share house and one of my housemates, Magda, is really nice. But she works
most nights and sometimes I’m left at home with my other housemate and he’s quite
difficult to be around.
L1:
我和其它同學(xué)合租一所房子。我的同學(xué)麥格達(dá)是一個(gè)非常好的人。但是她通
常都要在晚上出去打工,所以只剩下我和另外一名同學(xué)在房子里,但是這個(gè)
人很難相處的。
Margaret: Oh dear. I’m sorry to hear that. So you’d like to find alternative accommodation.
L1:
噢,是這樣啊。我很抱歉。這么說你是想更換住處了?
Angel: Yes, I guess so.
L1: 是的。我想是這樣的。
Margaret: Angel, what do you think would be the best living situation for you?
L1:
安吉爾,那你認(rèn)為什么是最適合你的居住環(huán)境呢?
Angel: What I’d like is to still live with Magda but not with Kel.
L1: 我想繼續(xù)和麥格達(dá)合租房子,但是不要再和卡爾住在一個(gè)房子里了。
Margaret: Is it possible that Magda might want to move with you?
L1: 那么麥格達(dá)是否愿意和你一起搬家呢?
Angel: Maybe. I haven’t asked her.
L1: 也許吧。我還沒有問過她。
Margaret: Is Magda an international student too?
L1:
麥格達(dá)也是國際學(xué)生嗎?
Angel: No, she was born in Australia.
L1: 不是,她出生在澳大利亞。
Margaret: Well, that’s good. If she were happy to move with you, she’d know how to find a place.
L1:
那很好。我想如果她愿意和你一起搬家的話,她會知道如何找房子的。
Angel: Yes, that would make things easier.
L1: 是啊,那樣的話事情也就好辦多了。
Margaret: But in the meantime, let’s look at your options. If Magda can’t move, I could refer you to a
homestay agent, or you could…
L1:
與此同時(shí)讓我們再看看你還有什么其它的選擇。假如麥格達(dá)不能搬家的話,
我可以把你介紹給一個(gè)寄宿家庭中介機(jī)構(gòu),或者你可以,,,
Margaret: Now, I’ve written down your options. Read them through and talk to Magda and let me
know what you decide.
L1:
好,我寫下了你的一些選擇,請你看看并且和麥格達(dá)談一下,然后請把你的
決定告訴我。
Angel: Thanks Margaret. You’ve been really helpful.
L1: 謝謝你,瑪格麗特。你真是幫了我的大忙了。
Margaret: Well, that’s what I’m here for. See you, Angel.
L1: 不客氣,這是我的工作嗎。再見,安吉爾。
Angel:
Bye.
L1: 再見。
Angel: Hi Magda. What’s up?
L1: 你好,麥格達(dá)。有什么事情嗎?
Magda:
Angel, good news! Kel gave notice today!
L1: 安吉爾,好消息??柦裉焱ㄖ艺f他要搬出去了。
Angel: He’s moving out! Magda, that’s great news! What a relief!
L1: 他要搬走嗎?麥格達(dá),這可真是個(gè)好消息?。≈x天謝地!
L1 Male: 對于在澳洲留學(xué)的海外學(xué)生來說,學(xué)校里的輔導(dǎo)員是您遇到困難時(shí)可以信賴的人。一般來
說英語強(qiáng)化課程學(xué)校的輔導(dǎo)員都接受過專門的培訓(xùn),他們的主要任務(wù)是為學(xué)生提供學(xué)業(yè)方
面的咨詢,但是他們通常也會非常樂于傾聽同學(xué)們提出的其它一些問題。這些輔導(dǎo)員可以
協(xié)助你解決與課業(yè)有關(guān)的問題。同時(shí)他們還可以幫助您解決諸如在住宿、財(cái)務(wù)、醫(yī)療及簽
證等方面遇到的各種困難??傮w上講,學(xué)校輔導(dǎo)員的任務(wù)就是傾聽同學(xué)們提出的問題、提
供建議及把同學(xué)們轉(zhuǎn)介到一些相關(guān)的機(jī)構(gòu)。
輔導(dǎo)員會協(xié)助同學(xué)更好地了解澳洲的各種體制。在某些情況下輔導(dǎo)員也會起到推薦的作用
。例如,你在繼續(xù)學(xué)業(yè)深造方面遇到了問題時(shí),輔導(dǎo)員會為你做一些咨詢工作。如果輔導(dǎo)
員認(rèn)為你的確需要協(xié)助的話,他也許會代表你與相應(yīng)的教育機(jī)構(gòu)溝通。
在一些比較極端的個(gè)案中,如果你對課程或?qū)W校有任何投訴的話,請你一定要遵照相關(guān)的
投訴程序進(jìn)行。校方會在開學(xué)的第一天向同學(xué)們詳細(xì)介紹有關(guān)的投訴程序,在必要的情況
下,輔導(dǎo)員也會在投訴程序中為學(xué)生提供協(xié)助。
有一點(diǎn)我要提醒您的是,如果您希望和學(xué)校的輔導(dǎo)員就某些問題進(jìn)行商討的話,請一點(diǎn)要
在學(xué)校的辦公室做預(yù)約。在某些情況下您的課任老師也可以把您推薦給輔導(dǎo)員。
L1 Female: 不知您是否注意到在剛才的這段對話中瑪格麗特詢問安吉爾她期待的最好結(jié)果是什么。在
這里我建議您在與學(xué)校輔導(dǎo)員見面之前最好想好自己希望事情得到怎樣的結(jié)果,將注意力
集中在最終的目標(biāo)而不是過多考慮事情的過程。我認(rèn)為這是處理問題的一個(gè)重要策略。
有些時(shí)候與學(xué)校輔導(dǎo)員交流溝通本身就是有益的做法,在英語里有句俗話是這樣說的:“a
problem shared is a problem halved” ,
意思是說能夠把問題與他人談出來本身就已經(jīng)是把問題解決一半了。另外,學(xué)校輔導(dǎo)員會
對談話的內(nèi)容保密,未經(jīng)您本人的同意輔導(dǎo)員不會將談話內(nèi)容泄露給第三方,這也就是說
如果輔導(dǎo)員認(rèn)為有必要就你提出的問題尋求第三方的幫助時(shí),他會事先征得你的許可。
L1 Male: 接下來我們要進(jìn)行句型練習(xí)。今天我們要練習(xí)一些您在向?qū)W校輔導(dǎo)員投訴問題時(shí)可能會用
到的一些句子。我會先給出中文然后請您注意聽英語老師的示范并請跟著老師重復(fù)。
L1: 我想做一個(gè)預(yù)約。
English: I’d like to make an appointment.
L1: 我想和輔導(dǎo)員談?wù)劇?
English: I’d like to see the counsellor please.
L1: 您可以在我不上課的時(shí)段內(nèi)內(nèi)找個(gè)時(shí)間嗎?
English: Could you make a time when I’m not in class?
L1: 我想談?wù)勎易∷薜那闆r。
English: I need to talk about my home situation.
L1: 我在跟上課程方面有些問題。
English: I’m having trouble keeping up with my studies.
L1: 我和一個(gè)同學(xué)有點(diǎn)過結(jié)。
English: I’m having a problem with one of the other students.
L1: 如果可能的話我想換一個(gè)班級。
English: I’d like to change classes if that’s OK.
L1: 我不太確定在學(xué)習(xí)完英語課程之后我還要學(xué)習(xí)哪些課程。
English: I’m not sure which course I want to do when I finish English study.
L1: 我在如何適應(yīng)這里的問題上有些麻煩。
English: I’m having trouble fitting in here.
L1: 我的錢花光了,需要找個(gè)工作。
English: I’ve run out of money and I need a job.
L1: 我有哪些選擇呢?
English: What are my options?
L1: 這是很好的建議,謝謝你。
English: That’s good advice, thank you.
L1: 謝謝您的時(shí)間。
English: Thanks for your time.
L1: 您幫了我大忙了。
English: You’ve been very helpful.
L1 Male: 句型練習(xí)就進(jìn)行到這里?,F(xiàn)在先請您休息幾分鐘,讓我們利用這段時(shí)間一起來聽一段街頭
采訪的錄音。
Interviewer: 對不起,請問你是學(xué)英語的學(xué)生嗎?
Male Student: 是的。
Interviewer: 我是澳洲廣播電臺的記者,你是否有時(shí)間接受我的訪問呢?
Male Student: 沒問題。
Interviewer: 你能否和我們的聽眾談?wù)勀阍趯W(xué)習(xí)英語過程中是否出現(xiàn)過誤解別人意思的情況呢?
Male Student: 好啊。記得我剛來的時(shí)候我想和學(xué)生顧問談些事情,我恰好在樓道里遇到了她,所以就提
出和她約個(gè)時(shí)間。我理解她的答復(fù)是“請?jiān)诔赃^午飯后來我辦公室”,可是等我到的時(shí)候
她卻說我錯(cuò)過了約定的時(shí)間,要第二天再來。
Interviewer: 那到底是哪里出了問題呢?
Male Student: 問題出在我把 “before” 和 “after” 這兩個(gè)詞的意思搞混了。她當(dāng)時(shí)說的是 “Come and
see me before you have lunch.” 而我的理解是你先去吃午飯,然后再來找我。
Interviewer: 是啊,這兩個(gè)詞的用法是比較讓人模糊。
Male Student: 而且在某些情況下如果你理解錯(cuò)了的話,真的會引起麻煩呢。所以我現(xiàn)在如果聽到對方使
用 “before” 或者 “after”
這兩個(gè)詞的時(shí)候,我都要和對方確認(rèn)一下具體的時(shí)間,以防萬一。
Interviewer: 這是個(gè)好主意。謝謝你接受我的訪問。
Male Student: 不客氣,再見。
L1 Male 在這段訪問中,這名男同學(xué)通過自己的錯(cuò)誤學(xué)到了如何使用 “before” 和 “after”
這兩個(gè)副詞。的確,對于英語初學(xué)者來說這兩個(gè)副詞的用法很令人困惑,特別是在對方講
話速度又很快的時(shí)候。而因?yàn)槔斫忮e(cuò)誤而錯(cuò)過約定的時(shí)間又會使您的個(gè)人誠信打折扣,所
以我建議您在不能百分之百地確定對方的意思時(shí)一定要特別請對方澄清才好。
EXERCISE
L1 Female 好,現(xiàn)在讓我們跟著英語老師一起來練習(xí)本課對話中的一些句型。
Receptionist: Can I help you?
Angel: Yes, I’d like to make an appointment to see the counsellor please. .
Receptionist: Let’s see. You’re in Marion’s class aren’t you?
Angel: Yes, I finish class at two so could I see the counsellor after that? .
Receptionist: Just a minute. How does 2.30 tomorrow suit?
Angel: That’d be good, thanks. .
Receptionist: Do you have your student card on you?
Angel: Yes, here it is. .
Receptionist: OK Angel, if you just come here at 2.30, Margaret will see you then.
Angel: Thanks. .
Margaret: Hi Angel. Please sit down. How can I help you today?
Angel: Well, I think I have to move houses. .
Margaret: I see. You’re not happy at home?
Angel:
I’m in a share house and one of my housemates, Magda, is really nice.
Angel:
But she works most nights and sometimes I’m left at home with my other housemate..
Angel: …and he’s quite difficult to be around.
Margaret: Oh dear. I’m sorry to hear that. So you’d like to find alternative accommodation.
Angel: Yes, I guess so..
Margaret: Angel, what do you think would be the best living situation for you?
Angel: What I’d like is to still live with Magda but not with Kel.
Margaret: Is it possible that Magda might want to move with you?
Angel: Maybe. I haven’t asked her.
L1 Female:
澳大利亞的高等教育機(jī)構(gòu)中設(shè)有很多為學(xué)生提供咨詢輔導(dǎo)的服務(wù),服務(wù)內(nèi)容從個(gè)人議題到
學(xué)業(yè)問題不一而足,一般來說這些服務(wù)都是免費(fèi)的。大學(xué)里的輔導(dǎo)員都是一些有經(jīng)驗(yàn)的心
理工作者或者是社工,他們對于處理學(xué)生在個(gè)人、家庭及課業(yè)方面所遇到的問題有著豐富
的經(jīng)驗(yàn)。
在澳大利亞,大多數(shù)大學(xué)校園內(nèi)都設(shè)有醫(yī)療中心,您可以在那里得到免費(fèi)診療。為了患者
就醫(yī)方便,醫(yī)療中心內(nèi)通常同時(shí)有男性和女性醫(yī)師值班,他們可以為您診治從過敏癥到抑
郁癥等各種疾病。
L1 Male:
另外,澳大利亞的大學(xué)里還有專門為外國留學(xué)生設(shè)立的各種服務(wù)。大學(xué)里的外國留學(xué)生顧
問會替您與校內(nèi)及校外的有關(guān)服務(wù)機(jī)構(gòu)和人士進(jìn)行聯(lián)系。他們還會招募和培訓(xùn)專門為留學(xué)
生提供服務(wù)的導(dǎo)師及志愿者。如果您愿意以自己的母語同這些留學(xué)生顧問交流溝通的話,
他們會是您遇到問題時(shí)的好幫手。
L1 Female: 有關(guān)澳大利亞大學(xué)內(nèi)的一些學(xué)生服務(wù)項(xiàng)目就簡要地為您介紹到這里?,F(xiàn)在讓我們進(jìn)行語音
練習(xí)。在這一課中我們要練習(xí)字母“T”在單詞“Do”和“To”當(dāng)中的兩種不同發(fā)音,也
就是“d”和“t”的音。在發(fā)“t”這個(gè)輔音時(shí),請將您的舌頭抵住上牙床的前部,然后用
氣流發(fā)出爆破音,而在發(fā)“d”這個(gè)輔音時(shí),舌頭的位置與前者一樣,不同的是請不要用氣
流發(fā)出爆破音,而只要通過喉部發(fā)音就可以了。請您跟著老師一起練習(xí)并特別注意以上的
發(fā)音區(qū)別。
English: do
to
door
tore
dare
tear
die
tie
dart
tart
cart
card
ride
write
L1 Female: 第十五課到這里就要結(jié)束了,下課之前請您和英語老師一起練習(xí)下面這個(gè)英語的繞口令。
English: Do you two do the tango too?
Do you two do the tango too?
L1 Male: 各位聽眾朋友,第十五課的內(nèi)容到這里就全部結(jié)束了,在第十六課中我們將學(xué)習(xí)一些校園
生活中會用到的英語句型。歡迎您按時(shí)收聽。如果您要免費(fèi)下載這套教材的課文、錄音及
學(xué)習(xí)筆記的話,請您登陸澳廣中文部網(wǎng)站,我們的網(wǎng)址是 radioaustralia.net.au 。
您也可以登陸 ames.net.au
網(wǎng)站了解澳大利亞成人多元文化教育服務(wù)機(jī)構(gòu)提供的各項(xiàng)英語教學(xué)服務(wù)。
各位聽眾朋友,我們下次節(jié)目時(shí)間再會。
END OF LESSON 15