英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語美文 > 英語背誦文選第一冊(陳冠商) >  第18篇

英語背誦文選第一冊(陳冠商)Spring

所屬教程:英語背誦文選第一冊(陳冠商)

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1570/18_7801212.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Spring,  the  sweet  Spring,  is  the  year's  pleasant  king(1);

Then  blooms  each  thing,  then  maids  dance  in  a  ring,

Cold  doth  not  sting(2),  the  pretty  birds  do  sing(3),

Cuckoo,  jug-jug,  pu-we,  to-witta-woo!(4)
The  palm(5)  and  may(6)  make  country  houses  gay,

Lambs  frisk'  and  play,  the  shepherds  pipe  all  day,

And  we  hear  aye  birds  tune  this  merry  lay,(7)

Cuckoo,  jug-jug'  pu,we,  to-witta-woo  !

The  fields  breathe  sweet,  the  daisies  kiss  our  feet,

Young  lovers  meet,  old  wives  a-sunning  sit(8),

In  every  street  these  tunes  bur  ears  do  greet(9),

Cuckoo,  jug-jug,  pu-we,  to-witta-woo!

Spring!  The  sweet  Spring!

春  天
春天,甜蜜的春天,一年中歡樂的君王,

春光中萬物昌盛,春光中少女們團團起舞,

寒冷不再砭骨,美麗的鳥兒處處啼唱,

咕咕,喳一喳,卜一威,嘟一威嗒一喔!
棕櫚樹和山楂花把鄉(xiāng)村房舍點綴得喜氣洋洋,

小羔羊活蹦歡跳,牧羊人整日價笛聲裊裊,

我們時時斯到鳥兒唱起快樂的曲調(diào),

咕咕,喳一喳,  卜一威,嘟一威嗒一喔!
田野間一片芬芳,盛開的雛菊緊貼在我們腳旁,

年輕的情侶對對相聚,老婦人坐著沐浴陽光,

每條街上都有這樣的曲調(diào)在我們耳邊回蕩,

咕咕,喳一喳,  卜一威,嘟一威嗒一喔!

春天!甜蜜的春天!

托馬斯·納什
(1)the year's Pleasant king: 涵義是"一年四季中以春為最歡樂的時期",king 比喻一歲之首。
(2)Cold  doth  not  sting:  寒冷不再砭骨。doth 是古英語中 do 的第三人稱現(xiàn)在時態(tài)形式,現(xiàn)僅用于詩歌中。
(3)the pretty birds do sing:  助動詞 do 是為了韻律的需要而加進去的。
(4)cuckoo :   布 谷 鳥 叫 聲 ;jug : 夜 鶯 的 嗚 叫 聲 ;pu-we : 田 鳧 的 鳴 聲to-witta-woo:泛指各種鳥鳴。
(5)palm:  棕櫚。其枝葉常作為勝利的象征。
(6)may:  山楂花。因在五月盛開,故名 may。
(7)And  we  hear  aye  birds  tune  this  merry  lay:  句中 aye 是古英語副詞,解作"經(jīng)常"s tune 用作動詞,在古英語中解作"唱"; lay 是名詞,在古英語中解作"歌曲"。這些詞常見于詩歌中。
(8)old  wives  a-sunning  sit:sit  是謂語動詞。a-sunning:曬太陽,作狀語; a-作為特殊介詞,在現(xiàn)代英語中已不如此使用。例如:在現(xiàn)代英語中不說He  went  a-fishing 而說 He  went  fishing。
(9)these  tunes  our  ears  do  greet:do  greet  是謂語動詞,  our  ears是它的賓語。把 greet 放在句尾是為了和該節(jié)第一行的 feet 押韻.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市河濱豪園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦