Nick Cannon Hospitalized for Pneumonia
Nick Cannon 因肺炎住院
Nick Cannon gave a health update from his hospital bed on Dec. 2, saying he just needs "some solid rest" to get back on his feet after suffering from pneumonia.
Nick Cannon 于 12 月 2 日在醫(yī)院的病床上更新了健康狀況,稱他在患上肺炎后只需要“好好休息”才能重新站起來。
Nick Cannon is sharing an update from his hospital bed.
Nick Cannon 正在分享他在醫(yī)院病床上的最新動態(tài)。
The Masked Singer host explained that he's getting medical care after coming down with pneumonia.
蒙面歌王主持人解釋說,他在患肺炎后正在接受治療。
"Okay, so I guess I'm not Superman," he wrote on Instagram Dec. 2. "I promised myself I would never be back at this place again… But this is a great lesson to take care of YOU or YOU won't be able to take care of everyone else."
“好吧,所以我想我不是超人,”他在 12 月 2 日的 Instagram 上寫道。“我向自己保證,我再也不會回到這個地方了……但這是一個很好的教訓,要照顧好你,否則你將無法照顧其他人。”
Nick let fans know there's no need to send "well wishes or prayers," as "it's just pneumonia, nothing I can't handle."
尼克讓粉絲知道沒有必要發(fā)送“祝?;蚱矶\”,因為“這只是肺炎,我無法應對”。
"Don't trip," the 42-year-old said, noting he only needs "some solid rest and I will be back on the journey to becoming stronger than ever."
“不要絆倒,”這位 42 歲的老人說,并指出他只需要“好好休息,我會重新踏上變得比以往任何時候都更強壯的旅程。”
Nick went on to share that he became sick just a day after performing in New York for Nick Cannon Presents: Wild 'N Out Live.
尼克繼續(xù)分享說,他在紐約為尼克·坎農(nóng)的演出表演后一天就生病了:狂野的現(xiàn)場直播。
"Crazy thing is, last night we was just rocking a sold out crowd at Madison square garden in front of thousands of fans, now I'm all alone in a tiny hospital room," he wrote in his post. "Life is definitely a rollercoaster!"Nick Cannon is sharing an update from his hospital bed.
“瘋狂的是,最后那天晚上,我們在麥迪遜廣場花園當著成千上萬的粉絲的面搖晃著售罄的人群,現(xiàn)在我獨自一人在一間狹小的病房里,”他在帖子中寫道。 “生活絕對是過山車!”Nick Cannon 在病床上分享最新動態(tài)。
The Masked Singer host explained that he's getting medical care after coming down with pneumonia.
蒙面歌王主持人解釋說,他在患肺炎后正在接受治療。
"Okay, so I guess I'm not Superman," he wrote on Instagram Dec. 2. "I promised myself I would never be back at this place again… But this is a great lesson to take care of YOU or YOU won't be able to take care of everyone else."
“好吧,所以我想我不是超人,”他在 12 月 2 日的 Instagram 上寫道。“我向自己保證,我再也不會回到這個地方了……但這是一個很好的教訓,要照顧好你,否則你將無法照顧其他人。”
Nick let fans know there's no need to send "well wishes or prayers," as "it's just pneumonia, nothing I can't handle."
尼克讓粉絲們知道沒有必要送上“祝?;蚱矶\”,因為“這只是肺炎,沒有什么是我無法處理的。”
"Don't trip," the 42-year-old said, noting he only needs "some solid rest and I will be back on the journey to becoming stronger than ever."
“不要絆倒,”這位 42 歲的老人說,并指出他只需要“好好休息,我會重新踏上變得比以往任何時候都更強壯的旅程。”
Nick went on to share that he became sick just a day after performing in New York for Nick Cannon Presents: Wild 'N Out Live.
尼克接著分享說,他在紐約為 Nick Cannon Presents: Wild 'N Out Live 表演后一天就病倒了。
"Crazy thing is, last night we was just rocking a sold out crowd at Madison square garden in front of thousands of fans, now I'm all alone in a tiny hospital room," he wrote in his post. "Life is definitely a rollercoaster!"
“瘋狂的是,昨晚我們剛剛賣光了在成千上萬的粉絲面前聚集在麥迪遜廣場花園,現(xiàn)在我獨自一人在一間狹小的病房里,”他在帖子中寫道。 “人生絕對是過山車!”
The comedian—who has his 12th child on the way—shared photos of himself in a beanie and face mask from his hospital bed, adding the hashtag #LupusWarrior.
這位喜劇演員 - 他的第 12 個孩子即將出生 - 分享了他在醫(yī)院病床上戴著無檐小便帽和口罩的照片,并添加了#LupusWarrior 標簽。
Nick has been open about his struggle with lupus over the last 10 years. In 2012, he was hospitalized for kidney failure and then blood clots in his lungs, which led to him learning about his autoimmune disease diagnosis. He told People at the time that his kidney condition is "something I'm going to be living with all my life." As he said back then, "I feel blessed to be alive."
在過去的 10 年里,Nick 一直坦承自己與狼瘡的斗爭。 2012 年,他因腎功能衰竭住院,隨后肺部出現(xiàn)血栓,這讓他得知了自身免疫性疾病的診斷結果。他當時告訴人們,他的腎病是“我將終生忍受的事情”。正如他當時所說,“我覺得活著很幸福。”