娛樂英語將以一種全新的視角和方式,將英語學(xué)習(xí)融入豐富多彩的娛樂活動(dòng)中,讓學(xué)習(xí)變得生動(dòng)有趣,激發(fā)學(xué)習(xí)者對(duì)英語的熱愛與追求。
原文及翻譯
After Blake Lively married Ryan Reynolds, the actor who played the role of "Deadpool", they had four children and a happy family. Her new film "It Ends with Us" is also a hot seller.
布萊克·萊弗利(Blake Lively)嫁給“死侍”瑞安·雷諾茲(Ryan Reynolds)之后,2人育有4個(gè)小孩,家庭和樂,近期主演新片《It Ends with Us》也熱賣。
Recently, the famous American female reporter Kjersti Flaa showed the full version of her interview with Blake 8 years ago. At that time, Kjersti Flaa was interviewing the crew members of Woody Allen's 2016 comedy film "Café Society". Because Blake had been pregnant with her second child for a while and her belly was obviously bulging, Flaa said before the interview: "Congratulations, your belly is bulging." Blake did not say thank you, but immediately responded "Congratulations on your belly bulging" and pointed at her belly. But Kjersti Flaa suffers from infertility, so she was quite hurt by this sentence.
最近知名美國女記者凱爾斯蒂弗拉(Kjersti Flaa)秀出8年前采訪布萊克的完整版影片,當(dāng)時(shí)蒂弗拉正在采訪2016年伍迪艾倫的喜劇電影《咖啡公社》(Café Society)相關(guān)劇組人員,因?yàn)椴既R克當(dāng)時(shí)已懷二胎一段時(shí)間,小腹明顯隆起,蒂弗拉在采訪前說:“恭喜你,你的小腹隆起了。”,結(jié)果布萊克并未說謝謝,反而立刻回應(yīng)“也恭喜你的小腹隆起”,并指著她的肚子。但是蒂弗拉患有不孕癥,所以對(duì)這段話相當(dāng)受傷。
After many years, Kjersti Flaa suddenly posted the full version of the 4-minute interview video online. In an interview with the Daily Mail, she mentioned that it took her a long time to rebuild her confidence. "I felt belittled and ignored, and I couldn't help but doubt whether I wanted to do this kind of interview again." She also said that Blake's words at the time made her completely collapse. "Honestly, it was very hurtful because I was obviously not pregnant, and I would never be able to get pregnant, so for me that sentence was like a bullet, making me feel like a failure." She said that she was invited to interview the other party and did not expect to be treated like this.
時(shí)隔多年,蒂弗拉才突然將這段4分多鐘的訪談?dòng)捌耐暾娣派暇W(wǎng)絡(luò),接受《每日郵報(bào)》的訪問時(shí),提到自己花了很多時(shí)間才重建自信,“我覺得被貶低和忽視,不免懷疑我是否還想再做這類采訪”,更說當(dāng)時(shí)布萊克一番話讓她徹底崩潰,“老實(shí)說,這很傷人,因?yàn)槲绎@然沒有懷孕,而且我永遠(yuǎn)也無法懷孕,所以對(duì)我來說那句話就像一顆子彈,讓我覺得我很失敗”,并說自己是被邀請(qǐng)去采訪對(duì)方,完全沒想到會(huì)遭受這種對(duì)待。
The video caused heated discussions on the Internet. Some people thought that Blake was too arrogant and disrespectful in the interview, but others thought that Kjersti Flaa involved the other party's private life issues at the beginning of the interview, which had nothing to do with the original intention of the interview.
該影片在外網(wǎng)引起熱議,有人認(rèn)為布萊克在采訪中過于狂妄、不尊重人,不過也有人認(rèn)為蒂弗拉在訪問一開始就涉及到了對(duì)方的私生活問題,和采訪電影的本意無關(guān)。
以上就是本期娛樂英語的內(nèi)容,娛樂英語學(xué)習(xí)不僅是一種方法,更是一種理念,它倡導(dǎo)在輕松愉快的氛圍中學(xué)習(xí),讓語言學(xué)習(xí)成為生活的一部分。您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語水平。