A: 你最近聽說比爾蓋茨和沃倫巴菲特的事兒了嗎?他們?yōu)樽约旱拇壬苹饡?huì)捐贈(zèng)了數(shù)百萬美元。
A: Did you read the recent story about Bill Gates, and Warren Buffet, giving millions of dollars to the charity foundations the set up?
B: 我倒是讀到了比爾蓋茨和他的妻子的報(bào)道,是關(guān)于他們?nèi)绾螏椭侵奕嗣竦?。但是沃倫巴菲特是誰?
B: I did read the story about Bill Gates and his wife, and how they are going to help the people of Africa, but, who is Warren Buffet?
A: 他是美國的一位億萬富翁,專門從事投資掙錢的。
A: He's an American billionaire whos made his money from investing.
B: 他們用錢來幫助別人是件好事啊.畢竟,這數(shù)億美元除了錢生錢,還能干嘛呢?
B: Well, it's good thing they're using their money to help other people. After all, what can you really do with billions of dollars except to make more money?
A: 你覺得是什么動(dòng)機(jī)讓人們大發(fā)善心的?
A: What do you think motivates people to be charitable?
B: 我覺得這是因人而異的。人們往往都會(huì)有幫助他人的愿望,有時(shí)是出于感激之情,而有時(shí)則完全是為了在奉獻(xiàn)中獲得樂趣,是樂于奉獻(xiàn)!
B: I suppose, that depends on the individual. Often, it's just the desire to help others, sometimes it's an act of gratitude and, sometimes, it's just for the pleasure of giving.
A: 我曾經(jīng)看過一篇關(guān)于梁文沖的報(bào)道,他把自己的15萬元獎(jiǎng)金都捐贈(zèng)出來,用于培養(yǎng)中國的年輕高爾夫球手。
A: I saw that story about Liang Wenchong, who gave his 150,000 yuan winner's prize, to help develop young golfers in China.
B: 這可真是慷慨之舉。估計(jì)沒有多少人會(huì)了一那樣做的。
B: That was a really generous gesture. There wouldn't be too many people who would do that sort of thing.
A: 這個(gè)我可不敢說,你想想那些主動(dòng)幫助他人的志愿者,盡管他們沒有什么錢,但仍然可以幫助很多人。
A: I don't konw. Think about all the people who volunteer to help others. They may not have much money to give but, they can still help a lot of people.
B: 人們常說:給予比索取更好。你覺得對嗎?
B: It's often said that, it's better to give than to receive. Do you think that's true?
A: 這就有這么個(gè)問題:在你有能力給予他人之前,你是怎樣獲得的呢?
A: That begs the question; how do you get in the first place before you can give?
B: 確實(shí)是個(gè)問題。我還真沒想過。
B: Well, that's a thing. I hadn't thought of that.
A: 我還聽過另外一種說法,就是說“要是你連自己都照顧不好,又有什么權(quán)利去照顧他人呢?”
A: There is another saying I have heard; to quote, "If you can't look after youself, what right have you to look after anyone else?"
B: 我覺得你對的。讓瞎子給瞎子指路,簡直是無稽之談。
B: I guess that's right. There's no point in the blind leading the blind.
A: 除此之外,很多人都有自己的自尊心,他們不愿意接受別人的幫助。
A: Apart from that, a lot of people have their pride and they resent being offered charity.
B: 這么做有一定的道理。如果照顧的人就你自己一人,而且你對自己的謀生能力有足夠的信心,那么你就自力更生吧。
B: That may be alright, up to a point but, If it's only yourself you have to worry about and, you still have enough belief in your ability to survive then, go for it.
A: 但是如果你還得供養(yǎng)他人,那你就必須面對現(xiàn)實(shí),不要因?yàn)槟阕宰鹦亩芙^別人伸出的援助之手。
A: If others depend on you then, sometimes, you have to face reality and not let your pride get in the way of accepting a helping hand when it is Offered.