A:您好,感謝您致電布拉德福家庭公司。我是特蕾西,有什么需要我忙的嗎?
A:Hello, thank you for calling Bradford and Sons. This is Tracy speaking, how
may I help you?
B:你好,我想找你們的人力資源部主任詹金思小姐通話(huà)。
B:Hello, I would like to speak to your director of human resources. Ms. Jenkins,
please.
A:稍等,我去看看她是否在辦公室。請(qǐng)問(wèn)您是哪位?
A:Just a moment, I’ll check to see if she is at her desk. May I tell her who is call-
ing?
B:我是米爾福德保險(xiǎn)公司的比爾•伯頓,我想問(wèn)一下有關(guān)下周二我們見(jiàn)面的事。
B:This is Bill Burton from Milford insurance, I'm calling in regards to our meeting
next Tuesday.
A:謝謝你,伯頓先生。請(qǐng)您先等一會(huì)兒好嗎?我去看看她是否在辦公室。
A:Thank you, Mr. Burton. Can you please hold for a moment? I’ll check to see
if she is available.
B:沒(méi)問(wèn)題。
B:No problem.
A:非常抱歉,詹金思小姐現(xiàn)在不在辦公室。她去吃午飯了。您愿意給地留個(gè)口信嗎?
A:I'm sorry, Ms. Jenkins is away from her desk. She has already left for lunch.
Would you like to leave a message for her?
B:好的,請(qǐng)她回辦公室后給我來(lái)電話(huà)。如果今天下午3點(diǎn)以前能與我聯(lián)系的話(huà)就再好不過(guò)了,打辦公室電話(huà)635-8799就可找到我。
B:Yes, please have her return my call when she returns to the office. It's best if she
Can get in touch with me before 3 pm today; she can reach me at my office
Number, 635-8799.
A:對(duì)不起,我沒(méi)跟上,您能再重復(fù)一下電話(huà)號(hào)碼嗎?
A:I'm sorry, I didn’t quite catch that, could you please repeat the number?
B:沒(méi)問(wèn)題。我辦公室的電話(huà)是635-8799,然后再接31分機(jī)。
B:No problem, My office number is 635-8799.Tell her to ask for extension 31.
A:伯頓先生,不好意思。我想確認(rèn)一下您的名字是B-U-R-T-O-N嗎?
A:I'm sorry, Mr. Burton, just to confirm, your mane is spelled B-U-R-T-O-N,
is that correct?
B:是的,我是米爾福德保險(xiǎn)公司的。
B:Yes.a(chǎn)nd I represent Milford Insurance.
A:我會(huì)把您的口信告訴詹金思小姐,讓她在今天下午3點(diǎn)以前給您回電話(huà)。
A:I will make sure Ms.Jenkins receives your message and returns your call before 3
pm this afternoon.
B:非常感謝。
B:Thank you very much.