A : Hi honey! You’ll never guess what! My friends Julie and Alex are getting married!
B : Wow that’s great news! They’re a great couple!
A : I know! Anyways I just talked to Alex’s best man and he is organizing the bachelor party It’s gonna be so much fun! All the groomsmen are thinking up all the wacky and crazy things we are going to do that night.
B : You aren’t going to a strip club,are you? I don’t want you getting a lap dance from some stripper with the excuse that it’s your friends party.
A : Aw come on! It’s just some innocent fun! You know how these things are! We are gonna play drinking games, get him some gag gifts and just have a good time. Nothing too over the top.
B: Well, I don’t know.
A : Come on! If one of your friends was getting married I wouldn’t mind you going to her bachelorette party!
B :Good, because my friend Wendy is getting married and I’m organizing her party!
A : What!
you will never guess 你不會(huì)相信
best man 伴郎
bachelor party 婚前慶祝會(huì)
groomsmen 伴郎
wacky a.(行為等)古怪的,愚蠢的
gag gift 惡作劇的禮物
over the top 過(guò)分的
bachelorette 未婚女子
【拓展詞匯】
going away party 歡送會(huì)
drinking binge 痛飲,暢飲
passed out 神志不清
pull an all nighter 通宵
stag party 單身女子聚會(huì)
A : 親愛(ài)的,你不會(huì)相信。我的朋友朱莉要和亞歷克斯結(jié)婚了。
B : 哇,那真是頭條新聞。他們真是郎才女貌。
A : 我知道。不管怎么樣,我剛和亞歷克斯的伴郎談過(guò),他正組織一個(gè)婚前慶祝會(huì)。那會(huì)很有意思的。所有的伴郎都在想著那天晚上我們將要做的古怪且瘋狂的事。
B : 你不會(huì)去脫衣舞俱樂(lè)部,你會(huì)嗎?我可不想你為朋友的慶祝會(huì)找托詞而去和脫衣舞女鬼混。
A : 胡說(shuō)。只是一些無(wú)傷大雅的樂(lè)子。你知道哪些事的。我們會(huì)玩喝酒游戲,給他一些惡作劇的禮物,開(kāi)開(kāi)心而已。沒(méi)有什么是出格的。
B: 我不知道。
A: 別這樣。如果你的朋友要結(jié)婚了,我不介意你去參加她的單身派對(duì)。
B: 好的,我朋友溫迪要結(jié)婚了,我會(huì)組織她的結(jié)婚慶祝會(huì)。
A: 什么?