https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1691/259.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
A: Good morning, Angela, how have you been lately?
B: Morning, Michael. I’ve been very busy lately. One of our other vendors is going out of business and I’ve been searching for a suitable replacement.
A: Well, rest assured that you can count on us to be here for the long run, sit down. Coffee?
B: No, thanks. I’ve been trying to cut down on the caffeine.
A: Haha, I could never do that. I’d be a zombie if I didn’t have my morning coffee fix. Let’s get down to business then.
B: Yes. I’ve come to talk with you about ordering the eight megapixel cameras for our new MePhone. The demand for phone cameras is growing, and Pear has been falling behind in the market.
A: That’s great! I’m glad to hear that Pear has finally jumped on the bandwagon. Right now our contract is for the five megapixel cameras. Is Pear still interested in having those?
B: No, we’re changing all the cameras to eight megapixels. We were hoping that by making your company our sole supplier for cameras we could negotiate a better deal.
A: Surely. Let’s get started by drafting a new contract.
vendors n.推銷員
suitable a.合適的
assured v.確定,保證
long run 長時間
zombie n.行尸走肉, 木訥呆板的人
sole a. 唯一的
supplier n. 供應(yīng)商
negotiate v.協(xié)商
contract n.合同
A: 早上好,Angela,最近如何?
B: 早,Michael。我最近非常忙,有一個推銷員要不干了,我正忙于尋找合適的候選人。
A: 其他的推銷員能夠確保你長期依靠我們。請坐吧,來杯咖啡?
B: 不,謝了。我正減少咖啡因的攝入量。
A: 我從來做不到。如果我早晨不喝咖啡,我就會很木訥。我們來談?wù)?jīng)事吧。
B: 我來是向你采購8百萬像素的相機,來用在我們的新MePhone。對手機相機的需求正在增長,Pear已經(jīng)落在市場后面了。
A: 那太好了,我很高興聽到Pear能緊跟潮流。我們的合同是買賣5百萬像素的相機。Pear還有興趣買這些相機嗎
B: 不買了,我們正將所有的相機都改成八百萬像素的。我們希望將貴公司作為我公司的唯一相機供應(yīng)商,我們可以協(xié)商更好的交易。
A: 當(dāng)然可以,我們來起草新的協(xié)議吧。