In his second World Cup blog, TEAMtalk's Jon Holmes tips up five 'under-the-radar' players from Groups A to D who could shine in South Africa。
TEAMtalk的Jon Holmes在自己的第二篇世界杯日志上提到了從A組到D組的五顆名不見經傳的新星,他們可能將在南非大放異彩。
Last time on 'Around the World Cup', I reported on selection issues from 10 of the competing 32 nations which are concerning their respective national-team coaches ahead of the squad deadlines. Provisional 30-man squads are due to be submitted to FIFA by May 12, while the final 23s must be decided upon by June 1.
在上一篇《世界杯巡禮》上,我從32支參賽隊里挑了10隊來報道,這文章首先關注的是其教練而非最終陣型。暫定的30人大名單要在5月12號前交給FIFA,而最終的23人名單要在6月1號確定。
Now it's time to consider who might come to the fore this summer and turn themselves from potential stars into World Cup heroes。
現在則應該看看這個夏天,誰能一展身手,丑小鴨變天鵝。
The five players listed here have all enjoyed successful club campaigns in Europe, but relatively little seems to be expected of them outside of their own countries. I've included some YouTube clips as examples of their talents - just click on their names to view. Of all the talent on show from South America, Asia, Europe and Africa, these hopefuls might just be the ones to stand out from the pack.。。
以下這五名球員都有在歐洲頂級球隊效力的經驗,但相比較而言,在自己國外較少受到關注。我已經內置了一些 youtube片段以展示他們的才華-只要點擊他們名字就可看到。這些明日之星來自南非、亞洲、歐洲和非洲,他們也許曾經只是綠茵看客呢。
Edinson Cavani and Abel Hernandez (Uruguay)
卡瓦尼與埃爾南德斯(烏拉圭)
[en]Uruguay are certainly not short of striking talent. Luis Suarez and Diego Forlan have netted 52 league goals between them for Ajax and Atletico Madrid respectively this season, but generating just as much as excitement for Celeste fans of late has been the form of 23-year-old Cavani and teenager Hernandez at Palermo。
烏拉圭從不缺少天才殺手。Luis Suarez和Diego Forlan本賽季就曾經分別在阿積士和馬體會攻進52球,但23歲的Cavani以及小將Hernandez分別給Celeste以及Palermo帶來的興奮同樣毫不遜色。
Cavani's bustling style and Hernandez's instinctive eye for goal have helped the Rosanero shoot up the Serie A table to fifth place after a poor start。
勤勤勉勉的Cavani和視野廣闊的Hernandez的進球使得開局不佳的羅沙里奧本賽季最終一躍排名阿根廷甲級聯(lián)賽第五。
Despite some question marks over his finishing, Cavani has still netted eight goals in his last 17 league outings and he looks set for a starting role in South Africa as Porto winger Cristian Rodriguez is banned for Uruguay's first two group games。
盡管不是每一個進球都完美無缺,Cavani仍然在最近17場聯(lián)賽里打進8球,對于南非,他早已按捺不住,因為 Porto的邊鋒Cristian Rodriguez在前兩場比賽要坐波監(jiān)。
Hernandez is in his debut season at La Favorita and has struck seven times in the campaign, against the likes of both Milan clubs, Genoa and Fiorentina. The 19-year-old is yet to make the step up from Under-20 level to the full national team but it will be hard for coach Oscar Tabarez to overlook him on current form。
今年是Hernandez效力巴勒莫的處女季,他打進七球,刀下鬼包括米蘭雙雄,熱那亞以及費倫天拿。這位19歲小將要從U20層次晉升到國家隊陣營中,在現在這套陣容里,他可是主帥Oscar Tabarez不可或缺的一員。
Park Chu Young (South Korea)
樸周永 (南韓)
South Korea are pinning their hopes of getting out of Group B on Park - not Manchester United's Ji Sung (although he remains integral), but Chu Young, who has impressed for mid-table Monaco in Ligue 1.
南韓指望Park來沖出B組,但不是曼聯(lián)那位樸智星(盡管他不可或缺),而是樸周永,他在法甲中游班摩納哥里表現出眾。
The 24-year-old forward is blessed with lightning pace and excellent dribbling skills, and he is also now carving out a reputation as a dead-ball specialist。
這位24歲的鋒線殺手靈動飄忽,運球出色,現在他又賺得了死球專家的美名。
Monaco were flying around January time, although their results have been more disappointing recently. Park has weighed in with eight goals and three assists in Ligue 1 this season but his overall contribution has been much greater, acting as the foil for Brazilian striker Nene who is second top scorer in the division with 14 goals。
盡管現在成績不佳,摩納哥曾在一月時酷了一把。樸周永本賽季打進8球,貢獻了3個助攻,但他作用遠不止此,他協(xié)助巴西鋒將Nene使之以14個進球成為射手榜榜眼。
Valter Birsa (Slovenia)
Valter Birsa (斯洛文尼亞)
Another potential World Cup star catching the eye in France is Slovenia's Valter Birsa, a fast skilful left winger who has helped Auxerre into second place in the table。
在法甲,另一個吸引人眼球的世界杯未來之星是斯洛文尼亞的Valter Birsa,這是個速度快且技術精湛的左翼邊鋒,幫助歐塞爾目前排名第二。Birsa switched permanently from Sochaux to the Stade l'Abbe Deschamps in the summer after a successful loan spell and has been a key part of the Burgundy club's revival。
成功的租借期后,Brisa 從索肖永久轉會到歐塞爾,成為這支勃艮第球隊復興的關鍵。His left foot is a prized asset to club coach Jean Fernandez and national-team boss Matjaz Kek, and Birsa's character has also been widely praised. The 23-year-old, known to friends and fans as 'Biky', has built up a solid reputation not just for his skill but also for good humour and fairness, as characterised by his plea to the referee not to send off opponent Bakary Kone for an accidental elbowing offence when playing against Marseille back in December。
他的左腳對俱樂部主帥Jean Fernandez和國家隊主帥Matjaz Kek是大收獲,并且他的品質也無懈可擊。這位23歲的球員被隊友和球迷昵稱為“Biky”,他不僅靠球技,更靠幽默感以及待人公平流芳世上,因為他曾在 12月對陣馬賽時請求球證不要罰下對手Bakary Kone,后者故意肘擊自己。
Dede Ayew (Ghana)
Dede Ayew (加納)
Let's get it out of the way early on - 20-year-old Dede is the son of the legendary Abedi "Pele" Ayew, the three-time African Footballer of the Year and surely the greatest Ghanaian footballer of all time。
讓我們放眼當下--20歲的Dede是殿堂級人馬Abedi "Pele" Ayew的兒子,后者是三屆年度非洲足球先生,肯定是史上加納最偉大球星。His dad's Marseille connections saw him rise through the ranks of the club's youth academy, but his rapid progress stalled somewhat last season when he failed to see much match action while on loan at fellow Ligue 1 club Lorient。
他老爹的馬賽淵源使得他成長在俱樂部梯隊里,但他的快速進步在上賽季早到遲緩,因為他被租到了另一支法甲球隊洛里昂,沒能踢上幾場比賽。However, Ayew has enjoyed a far more successful campaign this time round, combining Ghana duties with a loan spell at upwardly-mobile Arles Avignon in Ligue 2, who are on the verge of another promotion。
可是,Ayew現在得到了好得多的上場機會,他身兼輔助加納隊以及法乙新東家、正處上升期的Arles Avignon的大任,新東家有望得到升級。Having skippered the Black Satellites to Under-20 World Cup glory in Egypt last October, Ayew was part of the senior Black Stars squad that finished as runners-up in January's African Nations Cup in Angola。
上年十月在埃及的U20世界杯上,Ayew擔任加納隊隊長,又在1月安哥拉非洲杯上成為后來闖進決賽的成人隊一員。
After his busy international schedule, Ayew has knuckled down at Arles and has been earning rave reviews in recent weeks. Playing in a support striker role, the rapidly maturing forward has chipped in with the goals while also tracking back to help midfield and defence. It was thought Ayew would be used in a wide role by Milovan Rajevac, but he may yet be pushed up front to play alongside Asamoah Gyan。
闖蕩四方后,Ayew在 Arles上了腳踝,最近幾周惡評如潮。作為一個副鋒,這位快速成長的前鋒不時也會進球,有時也會回撤幫助中場甚至后衛(wèi)。眾人猜測,Milovan Rajevac會把他當萬金油來使,但也可能會被推上前線與Asamoah Gyan并肩作戰(zhàn)。