英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)教程mp3 > 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試聽(tīng)力沖刺 >  第53篇

2022年9月英語(yǔ)四級(jí)真題聽(tīng)力第一套(3)

所屬教程:大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試聽(tīng)力沖刺

瀏覽:

tingliketang

2024年07月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20240710/CRP-071952ktmBbj8T.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

英語(yǔ)四級(jí)考試中,聽(tīng)力理解部分無(wú)疑是考生們需要重點(diǎn)關(guān)注的環(huán)節(jié)。小編為大家整理了“2022年9月英語(yǔ)四級(jí)真題聽(tīng)力第一套”News Report 3的內(nèi)容,希望為大家備考帶來(lái)幫助!

英文原文

News Report 3

新聞報(bào)道3

India launched its helicopter taxi service on Monday, promising to ferry customers the 40 miles between Bangalore's Electronic City tech hub and the international airport terminal in 15 minutes. Customers can book their helicopter ride through a mobile app. The service, which claims to be the first of its kind in India, offers only one route, but Bangalore airport will add more once it gets approval. Helicopter taxi is not an affordable option for many travelers. A car ride for the same journey cost less than half as much. But Bangalore airport says it is a competitive alternative to a car ride for tech executives in a hurry. A large number of high-class travelers, including CEOs, have to spend more than three hours by road to get there, and that is a loss of time. A Bangalore airport spokesperson said, "This is not a low-cost option, but it is an option." She added that the helicopters buried around eight customers to the airport on their first day. The company that owns and operates the service is called Thumby Aviation. It previously specialized in private charter flights for government officials.

印度于周一推出了直升機(jī)出租車(chē)服務(wù),承諾在15分鐘內(nèi)將乘客從班加羅爾的電子城科技中心運(yùn)送到國(guó)際機(jī)場(chǎng)航站樓,兩地相距40英里。乘客可以通過(guò)手機(jī)應(yīng)用程序預(yù)訂直升機(jī)行程。這項(xiàng)服務(wù)聲稱(chēng)是印度首例此類(lèi)服務(wù),目前僅提供一條路線,但班加羅爾機(jī)場(chǎng)在獲得批準(zhǔn)后將增加更多路線。直升機(jī)出租車(chē)對(duì)許多旅行者來(lái)說(shuō)并不是負(fù)擔(dān)得起的選擇。同樣的旅程,乘車(chē)費(fèi)用不到直升機(jī)的一半。但班加羅爾機(jī)場(chǎng)表示,對(duì)于急于趕時(shí)間的科技高管來(lái)說(shuō),這是一種具有競(jìng)爭(zhēng)力的乘車(chē)替代方案。包括首席執(zhí)行官在內(nèi)的大量高端旅行者需要花費(fèi)三個(gè)多小時(shí)的車(chē)程才能到達(dá)機(jī)場(chǎng),這是時(shí)間的浪費(fèi)。班加羅爾機(jī)場(chǎng)的一位發(fā)言人表示:“這不是一個(gè)低成本的選擇,但它是一個(gè)選擇?!彼a(bǔ)充說(shuō),在第一天,直升機(jī)向機(jī)場(chǎng)運(yùn)送了大約八名乘客。擁有并運(yùn)營(yíng)這項(xiàng)服務(wù)的公司名為T(mén)humby Aviation,該公司之前專(zhuān)門(mén)為政府官員提供私人包機(jī)服務(wù)。

Questions 5 to 7 are based on the news report you have just heard.

問(wèn)題5至7基于你剛剛聽(tīng)到的新聞報(bào)道。

Question 5: What is Bangalore airport trying to do about the helicopter taxi service?

問(wèn)題5:班加羅爾機(jī)場(chǎng)對(duì)于直升機(jī)出租車(chē)服務(wù)正在嘗試做什么?

Question 6: What do we learn from the news report about the helicopter taxi ride?

問(wèn)題6:我們從新聞報(bào)道中可以了解到關(guān)于直升機(jī)出租車(chē)行程的哪些信息?

Question 7: Who are the targeted customers of the helicopter taxi service?

問(wèn)題7:直升機(jī)出租車(chē)服務(wù)的目標(biāo)客戶(hù)是誰(shuí)?

2022年9月英語(yǔ)四級(jí)真題聽(tīng)力第一套News Report 3的發(fā)布,為考生提供了寶貴的備考資料,助力他們提升聽(tīng)力成績(jī),順利通過(guò)考試。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思青島市魯信含章花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦