英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 影視界 >  內(nèi)容

福爾摩斯雷人新造型曝光 續(xù)集更精彩

所屬教程:影視界

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

After Guy Ritchie's first take on Sir Arthur Conan Doyle's "Sherlock Holmes" series took in over $500 million at the box office back in 2009, it didn't take a master detective to figure out that there would be a sequel. Of course, that's exactly what the world is getting.
  自從2009年蓋·里奇改編的第一部福爾摩斯電影創(chuàng)造了5億美元的票房收入,用不著一位非常高明的偵探也能推理出這部電影必然會有續(xù)集。當然,現(xiàn)在續(xù)集來了。


  Robert Downey, Jr. is back with another turn in his charming take on the super sleuth, donning a British accent to give life to a Holmes more like his Tony Stark Iron Man character than 19th century wise man. Back as well is Jude Law's version of sidekick Watson.

  小羅伯特·唐尼將會繼續(xù)出演這位大偵探,雖然他扮演的帶著蹩腳英式口音的福爾摩斯看起來更像鋼鐵俠而不是那位19世紀的大偵探。裘德·洛也將繼續(xù)扮演福爾摩斯的密友華生。


  The villain this time is two-fold: first, "Mad Men" star Jared Harris, as wildly evil Professor Moriarty; and second, whichever makeup designer who decided to give Downey blue eyeshadow for his head-turning scenes in drag. A pretty woman, he does not make.

  這部電影里有兩個反派角色:一個是在《廣告狂人》中走紅的Jared Harris,他將扮演邪惡的莫里亞蒂教授;另一個,就是那個給唐尼的女裝扮相上了藍色眼影的化妝師。很明顯他沒能打造出一位絕世美女。


  On a side note, the heavy stylization of the film makes it especially interesting to compare Ritchie's take on Doyle's legendary stories with the BBC's contemporary remake of the same saga, "Sherlock."

  另外,將蓋·里奇這部高度程式化的電影與BBC同期的同一題材作品《神探夏洛克》進行一番比較也是非常有意思的。


  "Sherlock Homes: Game of Shadows" is scheduled to be released December 16, 2011.

  《大偵探福爾摩斯·影之游戲》將于2011年12月16日上映。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鹽城市上城一號(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法四年級下冊英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦