《維京傳奇第三季》已經(jīng)準(zhǔn)備好上映了。至今為止,已經(jīng)有一堆粉絲們想要在新劇里看到的期許,而結(jié)合至今為止所播的內(nèi)容,《維京傳奇3》將會(huì)是至今為止最血腥最暴力的一季。
Season will feature an attack on Paris, a scene which has been particularly hard to develop, and involves heavy amounts of CGI and special effects. The raid will be accomplished with a hundred ships, and will be presented through massive battle scenes, more violent than anything the show has presented until now.
新一季將著墨于巴黎突襲戰(zhàn)役,這一場景很難拍,而且包含了大量的特效。突襲場景將包括100艘戰(zhàn)船,而且會(huì)有浩大的戰(zhàn)爭場面,比目前為止大家所看到更為暴力。
This, according to people involved with the production, has been completely intentional, as the producers are actually trying hard to raise their own bar for violence on the show. While most fans have been happy about the news, as the bloody scenes were seen as one of the show’s main attraction factors, others have been more skeptical, claiming that there should be an upper limit to the violence in the series, and that the producers might overdo it at some point.
不過很多粉絲對此感到興奮,因?yàn)檠葓雒婵梢哉f是該劇主要的G點(diǎn)之一,不過也有人持懷疑態(tài)度,聲稱這一季的分級(jí)應(yīng)該要增加,因?yàn)橹谱鞣胶芸赡茉诔叨壬献鲞^頭了。
There are still a few weeks to go until the season starts airing, but fans can already get a glimpse at the special effects that will be featured on the show. A behind-the-scenes photo set has recently been released, focusing on the CGI used in the new season. In addition, fans can see actual stills from the new episodes themselves, although the scenes depicted are somewhat vague and don’t really reveal anything interesting about the new season’s plot. Which, of course, is most likely completely intentional.
到劇集播放還有好幾周,但是粉絲已經(jīng)可以一睹將在劇中增添的特效風(fēng)采。一組幕后圖已經(jīng)發(fā)布,并集中于該劇的動(dòng)畫三維特效應(yīng)用。另外,粉絲可以自己去看新劇劇照,雖然場景描述有點(diǎn)模棱兩可而且也不會(huì)真的劇透新劇情中的亮點(diǎn)。當(dāng)然這些都是他們故意的!
It’s not just about special effects though – according to interviews with the production crew, members of the cast have actually had to undergo advanced training in order to improve their fighting skills, making the combat scenes more authentic and believable. This has apparently been a major point of focus in the production of the new season, and according to people who’ve seen the new episodes, the quality of the combat scenes has gone up noticeably.
當(dāng)然不僅僅是特效——根據(jù)制作人員在采訪中的透露,演員實(shí)際上正在接受進(jìn)一步培訓(xùn)來提升自己的搏斗技巧,讓戰(zhàn)斗場景顯得更真實(shí)可信。這顯然成為了新劇的一大看點(diǎn),而且根據(jù)已經(jīng)看過新劇的人所說,戰(zhàn)斗場景的質(zhì)量明顯有了提升。
It remains to be seen whether the third season of “Vikings” will live up to the expectations, and continue the trends set in the last two seasons. It’s a show with huge potential which is still being realized, and it appears the producers already know the right direction for its development. At this point, they just have to continue their work in the same style, and keep listening closely to fans’ feedback like they have in the production of the last seasons.
第三季《維京傳奇》會(huì)不會(huì)辜負(fù)萬眾期待延續(xù)前兩季的傳奇還很難說。我們還是能察覺到這部的巨大潛力,而且制作方也對該劇的走向很清晰明了。從這一點(diǎn)來說,他們只能像前兩季一樣一邊繼續(xù)延續(xù)前兩集的風(fēng)格,一邊傾聽粉絲的期望。