英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語(yǔ) > 影視界 >  內(nèi)容

《紙牌屋》第三季劇情:大廈傾總統(tǒng)末路

所屬教程:影視界

瀏覽:

2015年06月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  或許是Netflix接受了詹姆斯的建議,與前兩季不同,在這一季中underwood的形象從天堂墮入了地獄。

  如 果將《紙牌屋》第三季看成巨浪,我們的總統(tǒng)先生一定是那個(gè)最差勁的沖浪者。在這一季,underwood的形象被無(wú)情地推了下來(lái)。他從開始到季末都面臨著 各種各樣的問題,政治,經(jīng)濟(jì),家庭,全面崩潰。這樣的劇情走勢(shì)讓人猝不及防,雖然我們已經(jīng)料到了underwood要走下坡路,卻也沒有如此的突然,徹 底。我當(dāng)時(shí)的心情,可能與1929年經(jīng)濟(jì)危機(jī)爆發(fā)時(shí)證券交易所中的投資者們的心境無(wú)異。這前后巨大的反差可能真的要趕上當(dāng)時(shí)的股市走勢(shì)圖了。

  在看劇的過程中我不止一次的設(shè)想凱文史派西與編劇進(jìn)行如下對(duì)話,

  史派西:這一季underwood沒有一點(diǎn)贏面啊!

  編?。嚎纯催@些評(píng)論,觀眾覺得underwood太一帆風(fēng)順了,所以我決定加一些猛料。

  史派西:所以這一整季,underwood處于下風(fēng)。

  編劇:是的

  史派西:你不覺得這很奇怪嗎?underwood就像變了一個(gè)人。

  編劇:我覺得觀眾要的就是這種反差。

  史派西:所以你就拔掉了underwood的牙齒。

  編?。簎nderwood也不是一直處于下風(fēng),仔細(xì)看看,他也獲得了一些小的勝利。

  史派西:好吧,不得不說這結(jié)局不錯(cuò)。

  編劇:多謝夸獎(jiǎng)。

  回 歸現(xiàn)實(shí),還是能看到《紙牌屋》一些細(xì)微的變化?;蛟S是導(dǎo)演不同吧。第一季的《紙牌屋》劇情緊湊,一幕幕戲劇沖突穩(wěn)扎穩(wěn)打,但是到了第二季,我們就看到許多 不知所謂的博眼球的鏡頭(3p戲份最具代表性),第三季雖然把underwood壓到了谷底甚至推向了地獄,但是依然能察覺到其中“為了沖突而沖突”的無(wú) 奈意味。就好似巨浪涌入沙灘卻無(wú)法在沙灘上留下一點(diǎn)痕跡,甚至沒有留下一點(diǎn)它來(lái)過的痕跡。我可以把握大局,卻無(wú)法在我的腦海里留下一個(gè)清晰的印象。

  不可否認(rèn),編劇是有野心的,他想另辟蹊徑挖掘人物的內(nèi)心,所以就有了TOM。有了他與underwood之間的一次次意味深長(zhǎng)的對(duì)話。可惜在主線處理上的乏力,使這兩條線沒能很好的有機(jī)結(jié)合在一起,這條副線甚至有些喧賓奪主的意味。

  不 知為何我想到了《紅樓夢(mèng)》。其中二府的一點(diǎn)點(diǎn)衰落,讓人感嘆道:“時(shí)代的車輪滾滾而來(lái)。”封建社會(huì)正在一點(diǎn)點(diǎn)瓦解,這座大廈的根基開始動(dòng)搖,傾斜。87版 紅樓夢(mèng)使用“大廈傾公府末路”真是再合適不過了。唯一可惜的是續(xù)寫的高鶚并沒想曹雪芹先生那樣“激進(jìn)”寶玉中鄉(xiāng)試也像是違了曹雪芹先生的本意,此寶玉非彼 寶玉。Underwood也像那大廈一般。開始傾覆。

  劇 中underwood完全不顧團(tuán)隊(duì)精神,用更重的話說是“完全的利己主義者”他榨取每一位盟友的利用價(jià)值,這也成為他走向末路的一大原因不過與紅樓夢(mèng)不 同,這完全是underwood的錯(cuò)。這時(shí)候我們可以看到些許莎士比亞筆下那些悲劇人物的影子,這恰好說明了紙牌屋的實(shí)質(zhì)——以政治為背景的改編美劇。改 編得戲劇化,不切實(shí)際。我想這也是為什么這么多的政客愛上它的原因,這對(duì)他們來(lái)說是一種特殊的“黑色幽默”。

  Underwood走下坡路有原著的因素,也有現(xiàn)實(shí)的因素。但真正吸引到觀眾的是他開始遇到困難了,他開始措手不及了。這一刻觀眾已經(jīng)等了太久了。

  如果Netflix足夠聰明就該知道,以原著的風(fēng)格給這個(gè)故事一個(gè)平穩(wěn)的悲劇性結(jié)局,是所有人都愿意看到的,也是真正適合這部劇的。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市中南二村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法四年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦