著名導(dǎo)演張藝謀周四接受采訪時(shí)說(shuō)道:“長(zhǎng)城”,一部中美合拍的影視作品,將在八月完成拍攝。
The fantasy film, featuring Chinese and Hollywood stars such as Matt Damon, Willem Dafoe, and Andy Lau, centers on mankind's resistance against demon monsters.
這部科幻電影由中國(guó)及好萊塢的巨星馬特達(dá)蒙,威廉.達(dá)福和劉德華為主演,劇情以人類抵抗怪獸為中心展開(kāi)。
To fight evil, an international elite force turn the Greatwall into a weapon to ward off monsters trying to devour humankind, said the director.
導(dǎo)演表示,這只國(guó)際精英力量為了對(duì)抗邪惡勢(shì)力,將會(huì)把長(zhǎng)城轉(zhuǎn)變?yōu)槲淦饔脕?lái)抵抗想要?dú)缛祟惖墓肢F。
All scenes were shot in China, said Zhang Yimou, adding that he had been driven by a desire to promote Chinese culture through the iconic Greatwall, with the help of Hollywood.
同時(shí),張藝謀也表示,所有的場(chǎng)景都是在中國(guó)拍攝完成的,另外他也希望在好萊塢的幫助下,他可以通過(guò)中國(guó)的標(biāo)志——長(zhǎng)城,來(lái)對(duì)中國(guó)文化進(jìn)行宣傳。
The film is slated for worldwide release on Nov. 23, 2016.
這部電影預(yù)計(jì)會(huì)在2016年11月23日全球范圍上映。
相關(guān)經(jīng)典推薦:
老友記第九季 http://360newlife.cn/list-5036-1.html
實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾第二季 http://360newlife.cn/list-8671-1.html
美國(guó)脫口秀女王奧普拉20年精選集 http://360newlife.cn/list-7616-1.html