英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂(lè)英語(yǔ) > 影視界 >  內(nèi)容

BBC推薦:四月份最值得一看的4部電影

所屬教程:影視界

瀏覽:

2019年04月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 

BBC推薦:四月份最值得一看的4部電影

Four films to watch this April

四月份哪些電影最值得一看?除了期待已久的《復(fù)仇者聯(lián)盟4》,BBC還推薦了斯蒂芬·金小說(shuō)改編成的驚悚片《寵物墳場(chǎng)》、驚喜滿滿的DC超級(jí)英雄大片《雷霆沙贊》,還有合家歡動(dòng)畫《遺失的環(huán)節(jié)》。

Shazam! 《雷霆沙贊》

DC is wisely shifting its superhero films away from the grim and gritty territory they used to occupy toward somewhere more light-hearted. A case in point is Shazam!, a Superman-style blockbuster, but also a kid-in-an-adult’s-body comedy in the tradition of Tom Hanks’ 1988 hit, Big. Its main character is Billy Batson (Asher Angel), a 14-year-old foster child. After meeting an ancient wizard (Djimon Hounsou), all he has to do is say “Shazam” and he turns into a fully-grown hunk (Zachary Levi) with all the abilities of the “immortal elders”: Solomon, Hercules, Atlas, Zeus, Achilles and Mercury (note the initials). The AP review enthuses that the film is “a lightning bolt of unexpected joy that is certainly worth your time and money”. Fun fact: the character was known as Captain Marvel for decades before the cosmic Avenger played by Brie Larson came along, but his name was changed recently to avoid confusion.

DC漫畫公司近來(lái)拍的超級(jí)英雄電影很明智地遠(yuǎn)離了過(guò)去常拍的殘酷鐵血風(fēng)格,轉(zhuǎn)而選擇更加輕松歡快的類型。超人風(fēng)格的大片《雷霆沙贊》就是一個(gè)例證。該片延續(xù)了湯姆·漢克斯1988年熱門電影《長(zhǎng)大》的傳統(tǒng),也是一部?jī)和`入成人身體的喜劇片。這部電影的主角是比利·巴特森(亞瑟·安其飾演),一個(gè)14歲的養(yǎng)子。在邂逅一位老巫師(杰曼·翰蘇飾演)后,比利只需說(shuō)一聲“沙贊”,就能變成一個(gè)成年壯漢,擁有所有“不死之神”的超能力:所羅門、赫拉克勒斯、阿特拉斯、宙斯、阿基里斯和墨丘利(這些英文名的首字母縮寫讀起來(lái)就是沙贊)。美聯(lián)社的評(píng)論盛贊道,這部電影是“猝不及防的驚喜,絕對(duì)值回票價(jià)”。有趣的是,在布麗·拉爾森飾演的宇宙復(fù)仇者出現(xiàn)幾十年前,這一人物原先的名字也叫驚奇隊(duì)長(zhǎng),不過(guò)最近為了避免混淆就改了名字。

hunk[h??k]: n. 壯漢

enthuse/?n?θju?z/: v. 興奮地談?wù)?/p>

Pet Sematary 《寵物墳場(chǎng)》

Stephen King’s It was made into a spine-tingling mini-series in 1990, but that didn’t stop 2017’s film of the same novel being a critically lauded hit. Maybe that’s why Pet Sematary has been brought back from the dead, 30 years on from the last time it was adapted. As in the previous film, a couple (Jason Clarke and Amy Seimetz) hears about a poorly spelt cemetery in rural Boston where the occupants keep getting up and strolling home. But the (burial) plot that King fans know and love has been changed – for the better. At the time of writing, the creepy new version had a score of 91% on Rotten Tomatoes. ComingSoon.net applauds “a whole new trajectory for the story that takes things to a much deeper, much darker place”.

斯蒂芬·金的《它》在1990年曾被拍成一部驚悚的迷你劇,但這并沒(méi)有阻止2017年的同名改編電影成為一部評(píng)論界盛贊的熱門大片。也許這就是為什么《寵物墳場(chǎng)》能在被改編成電影30年后重見(jiàn)天日。上一部改編作品講述的是一對(duì)夫妻(杰森·克拉克和艾米·西米茨飾演)聽(tīng)說(shuō)在波斯頓鄉(xiāng)間有一處中邪的墓地,不斷地有死者從墳里爬出來(lái)走回家。不過(guò)書迷們喜歡的埋葬情節(jié)在新片中被改了,而且改完后更好看了。截至目前,恐怖的新版電影在爛番茄上評(píng)分高達(dá)91%。ComingSoon網(wǎng)站稱贊說(shuō)這部電影“讓故事走上了一個(gè)全新軌道,向更深更黑暗的方向發(fā)展”。

Avengers: Endgame 《復(fù)仇者聯(lián)盟:終局之戰(zhàn)》

Last year’s apocalyptic Avengers: Infinity War ended with purple meanie Thanos (Josh Brolin) obliterating half of the lifeforms in the universe, including Spider-Man and Black Panther. How can the survivors defeat him? And how can they revive his victims? All we know for sure is that our heroes have got three hours to get the job done, making Avengers: Endgame the longest ever film Marvel has produced. But there are rumors that, as some of the stars’ contracts are up, several major characters (Captain America? Iron Man?) will die – and this time they’ll stay dead.

去年末日主題電影《復(fù)仇者聯(lián)盟:無(wú)限戰(zhàn)爭(zhēng)》以紫色反派滅霸(喬什·布洛林飾演)滅掉宇宙中一半生命的結(jié)尾收?qǐng)?,這些消失的生命包括蜘蛛俠和黑豹。那么幸存者要如何打敗滅霸呢?他們?nèi)绾尾拍芰钍芎φ邚?fù)活?我們所確知的只有一件事:我們的英雄只有三個(gè)小時(shí)來(lái)逆轉(zhuǎn)乾坤,這使得《復(fù)仇者聯(lián)盟:終局之戰(zhàn)》成為漫威有史以來(lái)最長(zhǎng)的電影。但有傳言稱,因?yàn)橐恍┟餍堑暮贤狡诹耍瑤讉€(gè)主要角色(美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)?鋼鐵俠?)會(huì)在這部電影中死去,而這一次他們?cè)僖膊粫?huì)復(fù)活。

meanie['mi?n?]: n. 反派

Missing Link 《遺失的環(huán)節(jié)》

Don’t miss Missing Link. While most US animation studios concentrate on computer-generated cartoons, Laika has advanced the art of stop-motion animation via the quirky likes of Corpse Bride, Coraline and Kubo and the Two Strings. Their current film is written and directed by Chris Butler, who made Laika’s Oscar-nominated ParaNorman. A family-friendly adventure, Missing Link features an arrow-nosed Victorian explorer (voiced by Hugh Jackman) and a mild-mannered, fur-covered giant (voiced by Zach Galifianakis) who happens to be named Mr Link – Susan Link, to be precise. The odd couple sets off around the world in search of more Yetis, and on the way they bump into characters voiced by Emma Thompson, Stephen Fry, Matt Lucas and David Walliams.

不要錯(cuò)過(guò)《遺失的環(huán)節(jié)》。就在大多數(shù)美國(guó)動(dòng)畫制片廠都在做CG動(dòng)畫片時(shí),萊卡工作室卻還在堅(jiān)持發(fā)展定格動(dòng)畫藝術(shù),比如《僵尸新娘》、《鬼媽媽》、《魔弦傳說(shuō)》這種風(fēng)格詭異的動(dòng)畫電影。這部新動(dòng)畫的編劇和導(dǎo)演是克里斯·巴特勒,他曾制作過(guò)萊卡工作室獲奧斯卡獎(jiǎng)提名的《通靈男孩諾曼》?!哆z失的環(huán)節(jié)》是一部合家歡冒險(xiǎn)電影,講述的是一個(gè)維多利亞時(shí)代的尖鼻子冒險(xiǎn)家(休·杰克曼配音)和一個(gè)性格溫和、渾身是毛的巨人(扎克·加利費(fèi)安納基斯配音)的故事,這個(gè)巨人名叫“環(huán)節(jié)”,確切的說(shuō),他的名字叫蘇珊·環(huán)節(jié)。為了尋找更多雪怪,這對(duì)怪人踏上了環(huán)球之旅,在路上他們遇見(jiàn)了由艾瑪·湯普森、斯蒂芬·弗雷、馬特·盧卡斯和大衛(wèi)·威廉姆斯配音的其他角色。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市新天地港灣公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法四年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦