VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 禮節(jié)美語 >  第193篇

禮節(jié)美語:192 Power Struggle 2

所屬教程:禮節(jié)美語

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0006/6728/be192.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

David跟Sandra聊天,說起自己以前有個(gè)同事,特別喜歡name-drop. David說,

D: We would be in a meeting and she would say. "Yesterday I was chatting with Tom." She meant Tom Solomon...our CEO.

S: Basically she was trying to impress people by using the CEO's name...but who knows if she really talked to him?

D: You don't know...and name-dropping is a really bad habit. It gives everyone else negative feelings about you. If you have a good idea, just speak up. You don't need to use someone else as a cover.

David 舉例說,他們開著開著會(huì),那個(gè)同事就會(huì)突然說,我昨天跟 Tom 聊天,大家都知道,Tom 是公司首席執(zhí)行官CEO。David說這樣做其實(shí)是個(gè)壞習(xí)慣,會(huì)讓別人對(duì)你有負(fù)面看法。如果你有什么好主意,just speak up. 直截了當(dāng)說出來就好了,you don't need to use someone else as a cover. 不用打著別人的旗號(hào)。

S: Yeah... Tim does that too sometimes. But the worst thing he does is try to push me to the sidelines.

D: What do you mean?

S: When we have meetings sometimes people bring up my accomplishments and Tim always has to jump in and say something like, "Yes, but that was last year. We need fresh thinking this year." Why can't he just be nice?

Sandra說,她對(duì)Tim最反感的地方是,he tried to push me to the sidelines. sidelines is spelled s-i-d-e-l-i-n-e-s, sidelines 邊線,to push someone to the sidelines 就是排擠某人的意思。另外一種說法是 stay on the sidelines 站在邊線上,意思是不積極參與。Sandra舉例說,比如開會(huì)時(shí),只要一有人提到 Sandra 以前的工作成績,Tim 就會(huì)馬上說,那都是去年的事了,我們需要新思維 fresh thinking. 以此削弱 Sandra 的影響和份量。

D: Well like you said earlier, he might feel threatened by you. He sees you as a rising star and he's afraid you'll shine brighter than he'll. Some people don't know how to react in situations like that.

S: I don't hate Tim. He'not totally bad; in fact he's pretty clever sometimes. I just hate all the office power struggles!

D: Unfortunately every workplace has its wars for power. That's how the game is played.

David 覺得,Tim可能真是覺得Sandra對(duì)自己構(gòu)成威脅。他怕你會(huì) shine brighter than he'll 比他更耀眼,這里也可以用 outshine, He's afraid you'll outshine him. Sandra 說,其實(shí)她不恨 Tim, 她是不喜歡辦公室里的權(quán)力之爭,all the office power struggles. 然而,所有工作場所都難免有這種爭權(quán)奪利,勾心斗角,按照 David 的話說,That's how the game is played. 如果遇到這種爭權(quán)奪利的情況,有什么好的處理辦法嗎?我們下次繼續(xù)聽。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思營口市格林濱海灣(平安路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦