英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 哈利波特與魔法石 >  第113篇

哈利波特與魔法石 The Mirror of Erised(十一)

所屬教程:哈利波特與魔法石

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1973/18chapter12-11.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

That third night he found his way more quickly than before. He was walking so fast he knew he was making more noise than was wise, but he didn't meet anyone.


And there were his mother and father smiling at him again, and one of his grandfathers nodding happily. Harry sank down to sit on the floor in front of the mirror. There was nothing to stop him from staying here all night with his family. Nothing at all.


Except —
“So — back again, Harry?”


Harry felt as though his insides had turned to ice. He looked behind him. Sitting on one of the desks by the wall was none other than Albus Dumbledore. Harry must have walked straight past him, so desperate to get to the mirror he hadn't noticed him.


“I — I didn't see you, sir.”


“Strange how nearsighted being invisible can make you,” said Dumbledore, and Harry was relieved to see that he was smiling.


“So,” said Dumbledore, slipping off the desk to sit on the floor with Harry, “you, like hundreds before you, have discovered the delights of the Mirror of Erised.”


“I didn't know it was called that, Sir.”


“But I expect you've realized by now what it does?”


“It — well — it shows me my family—”


“And it showed your friend Ron himself as head boy.”


“How did you know — ?”


“I don't need a cloak to become invisible,” said Dumbledore gently. “Now, can you think what the Mirror of Erised shows us all?”


Harry shook his head.


“Let me explain. The happiest man on earth would be able to use the Mirror of Erised like a normal mirror, that is, he would look into it and see himself exactly as he is. Does that help?”


Harry thought. Then he said slowly, “It shows us what we want… whatever we want…”


“Yes and no,” said Dumbledore quietly. “It shows us nothing more or less than the deepest, most desperate desire of our hearts. You, who have never known your family, see them standing around you. Ronald Weasley, who has always been overshadowed by his brothers, sees himself standing alone, the best of all of them.

 

However, this mirror will give us neither knowledge or truth. Men have wasted away before it, entranced by what they have seen, or been driven mad, not knowing if what it shows is real or even possible.
 

“The Mirror will be moved to a new home tomorrow, Harry, and I ask you not to go looking for it again. If you ever do run across it, you will now be prepared. It does not do to dwell on dreams and forget to live, remember that. Now, why don't you put that admirable cloak back on and get off to bed?”


Harry stood up.


“Sir — Professor Dumbledore? Can I ask you something?”


“Obviously, you've just done so,” Dumbledore smiled. “You may ask me one more thing, however.”


“What do you see when you look in the mirror?”


“I? I see myself holding a pair of thick, woolen socks.”


Harry stared.


“One can never have enough socks,” said Dumbledore. “Another Christmas has come and gone and I didn't get a single pair. People will insist on giving me books.”


It was only when he was back in bed that it struck Harry that Dumbledore might not have been quite truthful. But then, he thought, as he shoved Scabbers off his pillow, it had been quite a personal question.

第二晚,哈利比以前更容易,更快找到那間教室了。他走得很快,以致弄出很大聲音,但慶幸的是沒有遇到任何人。

  他的爸媽又在鏡中對他笑了,他的祖父高興地對他點頭。哈利在鏡子前面的地板上坐下來?,F(xiàn)在沒有什么能夠阻止他跟他的家人在一起。除非……

  "又回來啦,哈利?"

  哈利覺得全身上下一陣冰凍。他向后看了看,艾伯斯。丹伯多正坐在墻邊的一張課桌上。哈利一定是徑直走進教室,迫不及待地走到鏡子前,所以根本沒有注意到他在那里。

  "我……我沒有看到你,先生。"

  "真奇怪,隱形使你的視力也降低了。"丹伯多說,哈利看見他臉上帶著微笑,心中那塊懸著的石頭放了下來。

  丹伯多從課桌上滑下來,和哈利并肩坐在地上,"現(xiàn)在,你像以前幾百人一樣,發(fā)現(xiàn)了魔法之鏡的秘密。""我并不知道它是魔法之鏡。"

  "現(xiàn)在我想你已知道它的妙處了吧?"

  "它……它能顯示出我的家人。"

  "而對你的朋友羅恩,顯示的則是一隊人的領袖。""你是怎樣知道的?"

  "我并不需要借助披風來隱形。"丹伯多溫柔地說:"現(xiàn)在,你知道魔法之鏡能夠做些什么了嗎?"哈利搖了搖頭。

  "我解釋給你聽吧,對于世界上最快樂幸福的人,它只是一面普通的鏡子,也就是說,他在鏡子中看到的是他真實的自己,你現(xiàn)在懂了嗎?"哈利想了想,慢慢地說:"它顯示出我們想要的一切東西……""是,也不盡是。"丹伯多平靜地說,"它能顯示出我們心中最深的,最想得到的渴望。你從來沒有見過你的家人,所以你看到他們站在你的周圍,羅恩。威斯里總是籠罩在他兄弟們的陰影之下,所以他看到自己站在那里,成為兄弟們中的狡狡者。然而,這面鏡子既不告訴我們真相,又不增長我們的知識。人們在它的面前變得很脆弱,沉迷于他們所見到的,甚至變瘋了,但不知他們所看見的是真還是假。""明天,這面鏡子將被移到另外的地方去了,哈利,我要你不要再去找它了。

  如果你真的對它著迷,你現(xiàn)在就要做好準備。記住,只是生活在夢境中是沒有用的,現(xiàn)在,何不披上你那件被風回去睡覺呢?"哈利站起身。

  "先生——丹伯多教授?我能問你一些問題嗎?""你現(xiàn)在不正在問著問題嗎?"丹伯多微笑著說,"不過你可以再問的。""當你望著自己在鏡子里的時候,你看到了什么呢?""我?我看見自己拿著一對很厚的羊毛短襪。"哈利疑惑地睜大了眼睛。

  "每個人都想要更多的短襪,"丹伯多說,"圣誕節(jié)來了,又過去了,而我始終沒有得到過一雙短襪。人們老是送書給我。"當哈利回到床上時他才醒悟過來,丹伯多的話可能不是真的。

  他把斯卡伯斯推離他的枕頭,想想看,也難怪,那可是個很私人的問題。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市菽香里一巷17號院英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦