Serena: You ready?
你準備好了么?
Lily: To explain to Rufus the real reason I've been lying to him? No. But I know I have to.
跟Rufus解釋我跟他撒謊的真正原因?沒準備好??晌疫€是得說。
Serena: Well, it's Rufus. He'll understand.
畢竟他是Rufus啊,他會明白的。
Lily: Yeah, let's hope. You know, it's hard enough to tell him, but now with your father involved... William and Rufus do not exactly get along.
好吧,希望如此。告訴他真相就有夠難的了,可現(xiàn)在你爸都卷進來了……William和Rufus關系不好。
Serena: Mm, nothing like a Grunge-Era love triangle.
嗯,就不像垃圾搖滾時期的三角戀吧?
Lily: Yes, well, complete with an unplanned pregnancy, a trip to a French sanatorium, my mother and a whole lot of flannel. It was ugly in more ways than one.
是啊,外加一意料之外的身孕、去法國療養(yǎng)、我媽還有法蘭絨外套。簡直雪上加霜。
Serena: Well, it'll be okay, mom. I'm here for you.
沒事的,媽媽。我陪著你。
Lily: Oh.
哦。