回憶起這段經(jīng)歷,李冰冰透露了一個(gè)練習(xí)臺(tái)詞的小技巧:“除了大腦對(duì)臺(tái)詞的記憶之外,還要保持舌頭的持續(xù)練習(xí)——根本不是用大腦進(jìn)行記憶,而是運(yùn)用肌肉記憶去達(dá)到脫口而出的效果。”
《謎巢》經(jīng)典臺(tái)詞對(duì)白語(yǔ)錄盤點(diǎn):
1)、The happiest of people don't necessarily ha.ve the best of everything, they just cherish the hard-won everything.
最快樂(lè)的人未必?fù)碛凶詈玫囊磺?,他們只是珍惜?lái)之不易的一切。
2)、This stupid man was already miserable. You are a fool!
這個(gè)笨蛋原先就已經(jīng)很慘了,你是個(gè)自以為是的笨蛋!
3)、It's common sense to walk, and the telegraph pole doesn't get out of the way.
走路要看路是常識(shí),電線桿是不會(huì)自己讓開(kāi)的。
4)、Life is like taking a taxi no matter where you are going or just standing still, the watch will jump!
生活就像坐計(jì)程車不管你要去哪里或只是停著不動(dòng),跳表照樣會(huì)繼承跳!
5)、At least I am no longer a timid me, there is nothing to be afraid of.
至少我不再是一個(gè)膽小的我,以后沒(méi)什么好怕的。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市萬(wàn)潤(rùn)風(fēng)景英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群