影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 看電影學(xué)英語(yǔ) >  內(nèi)容

盜夢(mèng)空間 Inception 精講之五

所屬教程:看電影學(xué)英語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

第一頁(yè):片段欣賞
第二頁(yè):巧學(xué)口語(yǔ)
第三頁(yè):小小翻譯家
第四頁(yè):文化一瞥


 

1. to say the least: 退一步說(shuō),最起碼。例如:Such a view is incorrect, to say the least.(至少可以說(shuō)這樣的見(jiàn)解是錯(cuò)誤的。)

2. “screw you”:用來(lái)形容沉重打擊,這里的意思是“我們讓他覺(jué)得解散公司是對(duì)他父親的沉重打擊”。

3. catharsis:精神或心理的疏泄,宣泄。也可以指精神凈化(如通過(guò)戲劇或其它藝術(shù)活動(dòng))。

4. follow in one’s footsteps: 仿效某人,步某人的后塵。也可以說(shuō)成是tread in someone's footsteps。

5. big guns:有影響力的重要人物。在口語(yǔ)中也可以用bigwig表示,也可以指重要事件,致命武器。

例如:All the important decisions are made by the big guns at the head office in London.(所有的重大決定都是由倫敦總部里的大人物們做出的。)

6. That's the clever part:妙就妙在這兒。

7. inner-ear function:這里指內(nèi)耳的平衡功能。

8. first-class cabin:頭等艙。

9. nose:飛機(jī)、船等的前端。但在美式足球中,nose guard不是指“前衛(wèi)”,而是指“中衛(wèi)”。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思大連市半島故鄉(xiāng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語(yǔ)的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦