影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 看電影學(xué)英語(yǔ) >  內(nèi)容

雙語(yǔ)讀電影 《海底總動(dòng)員-1》第18章 :代我向你老爸問(wèn)好

所屬教程:看電影學(xué)英語(yǔ)

瀏覽:

2018年08月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享


Chapter  18
“Hello, Darla,” the dentist said. “How’s my favorite little niece doing on her special day?”
He placed her in the dentist’s chair. “Let’s see those pearly whites!” he said, opening her mouth. “Ouch!” he cried as she bit his finger. “Grumpy, are we? I know what you want! You want your present.”
“I get a fishy!” Darla shouted.
Looking into the plastic bag, Dr. Sherman knew he didn’t have good news for his niece. “Oh, no—poor little guy,” he said to himself.
Nemo was floating upside down in the bag.
“He’s dead!” the Tank Gang moaned from the tank.
“Must’ve left your present in the car,” the dentist told Darla, trying to hide Nemo. “I’ll go get it.”
As Dr. Sherman moved the bag behind his back, Nemo opened his eyes.
“He’s still alive!” the Tank Gang cheered. “Why’s he playing dead?” one of the fish asked.
The dentist headed toward the bathroom. “He’s gonna get flushed down the toilet!” Gill said happily. “He’s gonna get outta here!”
But then the dentist edged over to a trash can.
“Not the trash can!” the Tank Gang cried. “Hey!” Nigel stuck his beak through the window. “Hey! I found Superfish!”
“Where’s Nemo?” Marlin called from inside Nigel’s beak. “Where is he?”
“Dentist! Dentist!” the Tank Gang shouted.
“Nigel!” Marlin ordered. “Get in there!” He grabbed Nigel’s tongue and, using it like the rudder on a boat, steered him inside.
“What the—” Dr. Sherman said, surprised to see a pelican coming into his office. He lunged for Nigel, but they collided right over Darla where she lay in the dentist’s chair.
The dentist dropped the bag onto the dental tray. Pop! The bag sprang a slow leak.
With Darla right above him, Nemo continued to play dead.
Nigel and Marlin saw Nemo in the bag—dead. Marlin froze in shock.
“Gotcha!” Dr. Sherman exclaimed. He held Nigel by the beak, keeping it tightly shut.
From inside Nigel’s mouth, Marlin yelled, “Nemo!”
Nemo heard his father’s voice. “Daddy?” he whispered.
Marlin didn’t hear Nemo, and the dentist shoved Nigel out the window.
Gill knew they had to do something—fast. Nemo was running out of air.
“Quick!” Gill shouted. “To the top of Mount Wannahockaloogie!” He motioned for the others to go into action.
In the chair, Darla began to swing Nemo’s bag back and forth. “Fishy! Fishy!” she sang.
Nemo was about to pour out through the widening hole in the bag.
In the tank, Bloat lifted a corner of the volcano. Then he inflated himself and nodded to Gill. He had the volcano positioned in just the right way to send Gill in Nemo’s direction. Gill swam into the mouth of the volcano.
Jacques turned on the air valve and whoosh, Gill was launched into the air. He flew behind Dr. Sherman and landed right on Darla’s head.
“Aaagghhh!” Darla screamed.
Nemo fell onto a tray and landed on a dental mirror.
Gill flipped off Darla’s head and onto the tray. “Tell your dad I said hi,” he said when he spotted Nemo.
Gill smacked the mirror with his tail and sent Nemo sailing into the spit sink.
Nemo slid down the drain.
The dentist saw Nemo just as he was disappearing. “Whoa,” he said. Then he picked Gill up off the tray and put him back in the tank.
The gang cheered as Gill entered the tank.
“Is he gonna be okay, Gill?” Gurgle asked.
“Don’t worry,” Gill said. “All drains lead to the ocean.”
Nemo tumbled through the drainpipes into the water treatment plant. He slipped around corners and bends. Finally there was a murky light at the end of the tunnel. Nemo reached the end of a drainage pipe on the harbor floor.
“Daddy!” he cried.



第 18 章
“你好,達(dá)拉,”牙醫(yī)說(shuō),“在這特別的一天,我最喜歡的小侄女過(guò)得怎么樣?”
他把她放在牙醫(yī)的椅子上。“讓我們看看那些珍珠般的牙齒!”他一邊說(shuō),一邊打開(kāi)了她的嘴巴。“哎喲!”她咬他的手指時(shí),他大叫。“淘氣鬼,是不是?我知道你想要什么!你想要禮物。”
“我有魚啦!”達(dá)拉大叫。
謝爾曼醫(yī)生往塑料袋里看了一下,意識(shí)到他不能給他的侄女帶來(lái)什么好消息。“哦,不——可憐的小家伙。”他自言自語(yǔ)。
尼莫頭朝下地漂在袋子里。
“他死了!”魚缸幫在魚缸里呻吟著。
“我肯定把你的禮物落在車?yán)锪耍?rdquo;牙醫(yī)告訴達(dá)拉,想要把尼莫藏起來(lái)。“我去拿一下。”
就在謝爾曼醫(yī)生把袋子放到背后時(shí),尼莫睜開(kāi)了眼睛。
“他還活著!”魚缸幫歡呼起來(lái)。“他為什么要裝死?”一條魚問(wèn)道。
牙醫(yī)朝衛(wèi)生間走去。“他會(huì)被扔進(jìn)馬桶沖走!”吉哥高興地說(shuō)。“他要離開(kāi)這兒了!”
但是就在這時(shí),牙醫(yī)慢慢地挪向了垃圾桶。
“別扔進(jìn)垃圾桶!”魚缸幫大叫。“喂!”大嘴哥把嘴伸進(jìn)窗戶。“喂!我找到超級(jí)魚了!”
“尼莫在哪兒?”馬林在大嘴哥的嘴里叫著,“他在哪兒?”
“牙醫(yī)!牙醫(yī)!”魚缸幫喊道。
“大嘴哥!”馬林下令道,“快進(jìn)去!”他抓住大嘴哥的舌頭,把它當(dāng)成船上的舵,引導(dǎo)他進(jìn)去。
“怎么——”謝爾曼醫(yī)生看見(jiàn)一只鵜鶘飛進(jìn)他的辦公室,感到非常驚訝。他朝著大嘴哥猛沖過(guò)去,但是他們恰好撞到了達(dá)拉,她正躺在牙醫(yī)的椅子上。
牙醫(yī)把袋子放到托盤上。砰!袋子突然裂開(kāi)了一條小縫。
達(dá)拉就在他上面,尼莫繼續(xù)裝死。
大嘴哥和馬林看見(jiàn)尼莫躺在袋子里——死了。馬林震驚得呆住了。
“抓住你了!”謝爾曼醫(yī)生大喊。他抓住大嘴哥的嘴巴,把它合得緊緊的。
馬林在大嘴哥的嘴里大叫:“尼莫!”
尼莫聽(tīng)到了父親的聲音。“老爸?”他小聲叫道。
馬林沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)尼莫的聲音,牙醫(yī)把大嘴哥從窗口趕出去了。
吉哥知道他們必須做點(diǎn)什么——而且要快。尼莫的空氣快沒(méi)了。
“快點(diǎn)!”吉哥大喊,“到瓦納胡克落基山山頂上!”他示意其他人趕緊行動(dòng)。
達(dá)拉坐在椅子上,開(kāi)始左右搖晃裝有尼莫的袋子。“小魚!小魚!”她唱著。
尼莫差點(diǎn)從袋子越變?cè)酱蟮亩蠢锪鞒鰜?lái)。
在魚缸里,豬豬舉起火山的一角。然后,他鼓足了勁兒,朝吉哥點(diǎn)了點(diǎn)頭。他調(diào)整了火山的位置,這樣正好可以把吉哥送往尼莫的方向。吉哥游到了火山口。
蝦蝦打開(kāi)氣閥,氣閥呼呼作響,吉哥被發(fā)射到了空中。他從謝爾曼醫(yī)生身后飛過(guò)去,正好落在了達(dá)拉頭上。
“啊啊啊啊!”達(dá)拉高聲尖叫。
尼莫掉到托盤上,落在口腔鏡上。
吉哥從達(dá)拉頭上躍過(guò),落到了托盤上。“代我向你老爸問(wèn)好。”他發(fā)現(xiàn)尼莫時(shí)說(shuō)道。
吉哥用尾巴拍打口腔鏡,讓尼莫飛進(jìn)漱口的水槽。
尼莫從排水管滑了下去。
牙醫(yī)看著尼莫消失了。“哇。”他說(shuō)。然后他把吉哥從托盤上撿起來(lái),放回水族箱里。
吉哥進(jìn)水族箱時(shí),魚缸幫們歡呼起來(lái)。
“他沒(méi)事嗎,吉哥?”膽小鬼問(wèn)。
“別擔(dān)心,”吉哥說(shuō),“條條水管通大海。”
尼莫在排水管里翻滾著,到了污水處理廠。他滑過(guò)許多角落和彎道。最后,隧道的盡頭出現(xiàn)了昏暗的光。尼莫到達(dá)了港口底部排水管的盡頭。
“老爸!”他大叫。


 
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思無(wú)錫市廣益星苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語(yǔ)的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦